I'm
a
killjoy
Ich
bin
ein
Spielverderber
Even
offstage
i'm
plastered
Sogar
abseits
der
Bühne
bin
ich
betrunken
Memories
of
a
sex
stained
flower
Erinnerungen
an
eine
sexbefleckte
Blume
On
the
wall
of
your
room
An
der
Wand
deines
Zimmers
I
need
a
view
Ich
brauche
eine
Aussicht
I
need
a
few
Ich
brauche
ein
paar
People
around
me
think
they
are
California
bound
Leute
um
mich
herum
denken,
sie
wären
auf
dem
Weg
nach
Kalifornien
We're
turning
blue
and
yellow
Wir
werden
blau
und
gelb
We
don't
make
a
sound
Wir
geben
keinen
Laut
von
uns
I've
sunk
into
cold
floors
Ich
bin
in
kalten
Böden
versunken
Half
naked
and
always
stumbling
Halbnackt
und
immer
stolpernd
You
are
to
me
Du
bist
für
mich
However
you
want
to
be
Wie
auch
immer
du
sein
willst
As
long
as
we're
machines
(we
will
lose)
Solange
wir
Maschinen
sind
(werden
wir
verlieren)
We
are
just
a
dream
(the
unknown)
Wir
sind
nur
ein
Traum
(das
Unbekannte)
No
ordinary
tease
Keine
gewöhnliche
Neckerei
Of
another
life
Eines
anderen
Lebens
Come
find
Komm,
finde
We
ought
to
be
Wir
sollten
sein
How
we
used
to
be
Wie
wir
früher
waren
A
more
human
and
extraordinary
love
Eine
menschlichere
und
außergewöhnlichere
Liebe
Hush
up
that
gypsy
queen
in
the
back
of
magazines
Bring
diese
Zigeunerkönigin
hinten
in
den
Magazinen
zum
Schweigen
Crush
the
pills
Zerdrück
die
Pillen
Flip
it
over
Dreh
es
um
Rip
this
oxy
Zieh
dieses
Oxy
rein
Fuck
alter
boy
sensitivity
Scheiß
auf
Messdiener-Sensibilität
Make
it
numb
to
learn
Mach
es
gefühllos,
um
zu
lernen
We
can;
t
get
far
enough
Wir
können
nicht
weit
genug
wegkommen
From
nights
of
Von
Nächten
Dancing
on
the
streets
like
we
paved
them
ourselves
In
denen
wir
auf
den
Straßen
tanzten,
als
hätten
wir
sie
selbst
gepflastert
And
now
we've
learned
to
chase
our
liquor
with
disaster
Und
jetzt
haben
wir
gelernt,
unseren
Schnaps
mit
einer
Katastrophe
nachzuspülen
Palm
readers
never
let
you
know
Handleser
lassen
es
dich
nie
wissen
Palm
readers
never
let
you
go
Handleser
lassen
dich
nie
gehen
We're
all
ribbon
chasers
Wir
sind
alle
Bandjäger
Without
ribbons
of
our
own
Ohne
eigene
Bänder
Under
the
watchful
eye
of
a
dirty
bird
Unter
dem
wachsamen
Auge
eines
schmutzigen
Vogels
My
chemical
companion
Mein
chemischer
Begleiter
Can't
you
read
my
mind?
Kannst
du
meine
Gedanken
nicht
lesen?
You
want
some
attention
Du
willst
etwas
Aufmerksamkeit
But
i'm
tired
of
it
tonight
Aber
ich
bin
es
heute
Abend
leid
Оцените перевод
1 Rx Contender the Pretender
2 Swamp Kittens
3 Cubic Zirconias Are Forever
4 I Can Do This On An Island
5 Secondhand Surgery
6 Vacation/ Add/ Vacation!
7 Magnetic North
8 East Of 1989; Battle Of The Bay
9 Bird Flu
10 The Canon
11 Devil's Concubine
12 Head General Hospital
13 Paisley
14 Swaskatuawan (Bonus Track)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.