Текст и перевод песни Horytnica - Emilia Plater
Emilia Plater
Emilia Plater
W
listopadowe
dni
sen
o
wolności
śnił
Naród,
co
dość
już
miał
zaborców,
cel
i
krat
In
November
days
the
nation
dreamed
of
freedom's
dream,
tired
of
occupiers,
their
goals,
their
realm.
Serc
młodych
wybuchł
żar,
wieść
walki
niosło
w
dal
na
warszawianki
zew
Young
hearts
burst
into
flame,
a
call
to
battle
brought
by
Warsaw's
name.
I
gdy
padł
pierwszy
strzał
z
łopotem
poszli
flag
i
wiarą,
która
wie,
że
wszystko
ziści
się
And
when
the
first
shot
rang,
with
flags
unfurled,
they
marched
with
faith,
believing
in
a
better
world.
Jak
gdyby
wierząc,
że
już
wkrótce
spełni
się
Ojczyzny
stary
o
wolności
sen
As
if
in
trust
that
soon
the
ancient
dream
of
freedom
for
their
homeland
would
gleam.
I
nie
zapomnę
chwil,
jak
ukrywałaś
łzy,
gdy
sztandar
runął
w
śnieg
And
I'll
not
forget
those
moments
when
you
hid
your
tears,
as
the
banner
fell
in
the
snow.
Do
boju
wzniosłaś
go
"Za
Polskę!"
krzyczał
ktoś,
"Za
Polskę!"
krzyczał
ktoś
You
raised
it
high
in
battle,
"For
Poland!"
someone
cried,
"For
Poland!"
someone
cried.
Rozwiewa
prochów
dym
wiatr
naszych
wielkich
słów
The
gunpowder's
smoke
dissolves
our
noble
words
away.
Uciekła
kropla
krwi
z
kącika
Twoich
ust
A
drop
of
blood
escaped
the
corner
of
your
mouth.
Śpij
ma
Emilio,
śpij,
jak
zaśniesz
minie
ból
Sleep,
my
Emilia,
sleep,
when
you
slumber,
pain
will
cease.
Nim
Moskal
najdzie
dom,
daleko
będziesz
już
By
the
time
Moskal
finds
us,
you'll
be
far
from
his
reach.
Już
słychać
jego
krok,
błyski
bagnetów
tuż
Already
we
hear
his
footsteps,
bayonets
gleam
near.
Uciekła
kropla
krwi
z
kącika
Twoich
ust
A
drop
of
blood
escaped
the
corner
of
your
mouth.
Wiesz,
że
nie
ujrzysz
tej,
dla
której
chciałaś
żyć
You
know
you'll
never
see
her,
the
one
you
yearned
to
meet.
Lecz
ona
zbudzi
się
z
przelanej
tutaj
krwi
But
she
will
awaken
from
the
blood
we
shed
here
at
her
feet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Tomasz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.