Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would
you
rather
be
there
for
me
Ты
бы
лучше
был
рядом
со
мной
Would
you
rather
be
there
for
me?
Ты
бы
лучше
был
рядом
со
мной?
Survived
too
many
storms
to
be
bothered
by
the
rain
drops
Пережила
слишком
много
бурь,
чтобы
беспокоиться
из-за
капель
дождя
(raindrops!)
(капель
дождя!)
I
only
deal
with
bosses,
fuck
the
apprentice
Я
имею
дело
только
с
боссами,
к
черту
подмастерьев
Said
the
city
need
a
new
hero
(hero!)
Говорят,
городу
нужен
новый
герой
(герой!)
Damn
it
had
to
be
me,
(had
to
be
me!)
damn
how
to
be
me?
Черт,
это
должна
быть
я,
(должна
быть
я!)
черт,
как
быть
мной?
(hard
to
be
me)
hard
to
be
me
(трудно
быть
мной)
трудно
быть
мной
Reminded
me
how
much
you
don't
need
me
Напомнил
мне,
как
сильно
я
тебе
не
нужна
Hard
to
believe
(Hard
to
believe)
Трудно
поверить
(Трудно
поверить)
I
just
got
here
but
can
we
leave,
back
to
my
Eve
Я
только
что
приехала,
но
можем
ли
мы
уйти,
обратно
к
моему
Адаму
(can
we
leave?)
back
to
my
Eve
(можем
ли
мы
уйти?)
обратно
к
моему
Адаму
Would
you
rather
be
there
for
me
Ты
бы
лучше
был
рядом
со
мной
Would
you
rather
be
there
for
me?
Ты
бы
лучше
был
рядом
со
мной?
Survived
too
many
storms
to
be
bothered
by
the
rain
drops
Пережила
слишком
много
бурь,
чтобы
беспокоиться
из-за
капель
дождя
I
don't
care
how
I'm
perceived,
I'm
not
naive
Мне
все
равно,
как
меня
воспринимают,
я
не
наивна
Cards
that
you
dealt
you
cannot
bluff,
trick
up
my
sleeve
Карты,
которые
ты
раздал,
не
блефуют,
у
меня
есть
козырь
в
рукаве
Trick
up
my
sleeve
trick
up
my
sleeve
Козырь
в
рукаве,
козырь
в
рукаве
This
ain't
magic,
hit
up
SV,
he
send
me
beats,
yeah
that's
my
G
Это
не
магия,
звоню
SV,
он
шлет
мне
биты,
да,
это
мой
бро
I
spike
like
Lee,
I
jet
like
Lee,
in
my
movie,
no
one
like
me
Я
бью,
как
Ли,
я
молниеносна,
как
Ли,
в
моем
фильме,
никто
не
похож
на
меня
No
one
like
me,
like
me
Никто
не
похож
на
меня,
как
я
Getting
really
hard
for
people
to
surprise
me
Людям
становится
очень
трудно
удивить
меня
Don't
need
the
radio
to
cosign
me
Мне
не
нужно
радио,
чтобы
меня
поддержали
No
real
nigga
left
besides
me,
besides
me
Кроме
меня,
рядом
нет
настоящих
ниггеров,
кроме
меня
Would
you
rather
be
there
for
me?
(be
there
for
me)
Ты
бы
лучше
был
рядом
со
мной?
(был
рядом
со
мной)
Would
you
rather
be
there
for
me?
Ты
бы
лучше
был
рядом
со
мной?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.