Hubert-Félix Thiéfaine - Les Dingues Et Les Paumés - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hubert-Félix Thiéfaine - Les Dingues Et Les Paumés




Les Dingues Et Les Paumés
The Insane and the Lost
Les dingues et les paumés jouent avec leurs manies
The insane and the lost play with their mania,
Dans leurs chambres blindées, leurs fleurs sont carnivores
In their armored rooms, their flowers are carnivorous.
Et quand leurs monstres crient trop près de la sortie
And when their monsters scream too close to the exit,
Ils accouchent de scorpions et pleurent des mandragores
They give birth to scorpions and weep mandrakes.
Et leurs aéroports se transforment en bunkers
And their airports transform into bunkers,
À 4h du matin derrière un téléphone
At 4 am, behind a phone,
Quand leurs voix qui s′appellent se changent en revolvers
When their voices calling turn into revolvers,
Et s'invitent à calter en se gueulant "come on"
And invite each other to stall by shouting, "Come on!"
Les dingues et les paumés se cherchent sous la pluie
The insane and the lost seek each other in the rain,
Et se font boire le sang de leurs visions perdues
And let the blood of their lost visions drink them.
Et dans leurs yeux-mescal masquant leur nostalgie
And in their mescal eyes, masking their nostalgia,
Ils voient se dérouler la fin d′une inconnue
They see the end of a stranger unfolding.
Ils voient des rois-fantômes sur des flippers en ruine
They see ghost kings on ruined pinball machines,
Crachant l'amour-folie de leurs nuits-métropoles
Spitting the love-madness of their metropolis nights.
Ils croient voir venir Dieu ils relisent Hölderlin
They believe God is coming. They reread Hölderlin,
Et retournent dans leurs bras glacés de baby-doll
And return to their icy arms, my baby-doll.
Les dingues et les paumés se traînent chez les Borgia
The insane and the lost drag themselves to the Borgias,
Suivis d'un vieil écho jouant du rock′n′roll
Followed by an old echo playing rock'n'roll,
Puis s'enfoncent comme des rats dans leurs banlieues by night
Then sink like rats into their suburban by night,
Essayant d′accrocher un regard à leur khôl
Trying to catch a glance with their eyeliner.
Et lorsque leurs tumbas jouent à guichet fermé
And when their tumbas play to a sold-out crowd,
Ils tournent dans un cachot avec la gueule en moins
They spin in a dungeon with their jaws hanging off,
Et sont comme les joueurs courant décapités
And are like decapitated players running,
Ramasser leurs jetons chez les dealers du coin
To collect their chips from the local dealers.
Les dingues et les paumés s'arrachent leur placenta
The insane and the lost tear out their placenta,
Et se greffent un pavé à la place du cerveau
And graft a cobblestone in place of their brain,
Puis s′offrent des mygales au bout d'un bazooka
Then offer themselves tarantulas on a bazooka,
En se faisant danser jusqu′au dernier mambo
As they dance themselves to their last mambo.
Ce sont des loups frileux au bras d'une autre mort
They are chilly wolves in the arms of another death,
Piétinant dans la boue les dernières fleurs du mal
Trampling the last flowers of evil in the mud,
Ils ont cru s'enivrer des chants de Maldoror
They thought they would get drunk on the songs of Maldoror,
Et maintenant, ils s′écroulent dans leur ombre animale
And now, they collapse in their animal shadow.
Les dingues et les paumés sacrifient Don Quichotte
The insane and the lost sacrifice Don Quixote,
Sur l′hôtel enfumé de leurs fibres nerveuses
On the smoky hotel of their nervous fibers.
Puis ils disent à leur reine en riant du boycott
Then they say to their queen, laughing at the boycott,
"La solitude n'est plus une maladie honteuse"
"Loneliness is no longer a shameful disease."
Reprends tes walkyries pour tes valseurs maso
Take back your Valkyries for your masochistic waltzers.
Mon cheval écorché m′appelle au fond d'un bar
My flayed horse calls me from the bottom of a bar,
Et cet ange qui me gueule "viens chez moi, mon salaud"
And this angel who screams at me, "Come to me, you bastard,"
M′invite à faire danser l'aiguille de mon radar
Invites me to dance the needle of my radar.





Авторы: Hubert-félix Thiefaine, Claude Mairet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.