Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Jour et nuit"
Сказки Гофмана, Акт 3: «День и ночь»
Jour
et
nuit,
je
me
mets
en
quatre
au
moindre
signe,
je
me
tais
День
и
ночь
я
готова
на
всё
по
малейшему
знаку,
молчу,
C'est
tout
comme
si
je
chantais
encore
non,
si
je
chantais
Словно
бы
пою
я
вновь,
нет,
словно
бы
пою.
De
cette
méprise,
il
lui
faudrait
ravaguer
Из-за
этой
ошибки
ему
придётся
разориться,
Je
chante
seul,
quelquefois,
mais
chanter
n'est
pas
comme
moi
Пою
одна
порой,
но
петь
— не
в
моей
природе.
Le
Tra
la
la
la
la
la
la
la
la,
ce
n'est
pourtant
pas
la
voix
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
ведь
голос-то
не
тот,
La
la
la
la
la
la
la
la
la
qui
me
fait
défaut,
je
crois
lalala
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
что
мне
недостаёт,
ля-ля-ля.
Lalala
lalala
lalala
la
la
la
la
la
la
la
non,
c'est
là
mes
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля-ля-ля-ля,
нет,
вот
мои
Cordes
D'un
coup,
on
ne
pas
tout
en
bas
d'âge,
je
chante
Струны.
Вдруг,
не
в
юном
возрасте,
пою
Pitoyablement,
mais
je
danse
agréablement
Жалко,
но
танцую
я
приятно,
Je
me
le
dis
sans
compliment
Говорю
без
лести
я.
Corbleu,
là-dedans,
c'est
à
mon
avantage
Чёрт
возьми,
в
этом
моё
преимущество,
C'est
là,
c'est
là,
mon
plus
grand
attrait
et
danser
n'est
pas
Вот
оно,
вот
оно,
главное
обаяние,
а
танцевать
не
Comme
moi
le
Tra
La
La
La
Voilà
ces
braves
frères
et
sœurs
Как
я.
Тра-ля-ля-ля!
Вот
храбрые
братья
и
сёстры,
C'est
bien
ici?
Это
здесь?
Hein
Monsieur
Hoffman,
monsieurs
Nicklaus
et
Nouméa,
mon
ami
А,
месье
Гофман,
месье
Никлаус
и
Нумеа,
друг
мой?
Joyeux
de
trouver
enfin
votre
retraite
Рад
наконец
найти
ваш
приют,
Voici
six
mois
que
monsieur
Hoffman
me
fait
Уже
полгода
месье
Гофман
гоняет
Courir
après
la
fille
de
monsieur
Crespel
Меня
за
дочерью
месье
Креспеля.
Comment
se
porte
mademoiselle
Antonia
Как
поживает
мадемуазель
Антония?
Il
vient
de
sortir,
monsieur
Он
только
что
вышел,
месье.
Je
te
parle
d'Antonia
Я
тебе
об
Антонии
говорю!
Mademoiselle
Antonia
vous
ne
prononcez
pas
Мадемуазель
Антония,
вы
не
упоминаете
—
Toujours
fraîche
et
jolie
comme
une
commune
Всегда
свежа
и
мила,
как
простушка?
On
te
dispense
de
la
comparaison
Избавь
нас
от
сравнений.
Va-t'en,
va-t-en
fort
bien
ta
da
dam
tam
tam...
Уходи,
уходи,
очень
хорошо
та-да-дам
там-там...
Mais
non
diable!
Да
нет
же,
чёрт
возьми!
Monsieur
m'a
défendu
recevoir
qui
que
ce
soit
Месье
запретил
принимать
кого
бы
то
ни
было.
Est-ce
que
nous
sommes
qui
que
ce
soit?
Разве
мы
"кто
бы
то
ни
было"?
Quel
imbécile
idiot!
Какой
болван,
идиот!
Oh
non
monsieur
pas
avant
une
heure
là-là-là-là
О
нет,
месье,
не
раньше
часа,
ля-ля-ля-ля,
Voilà
son
club
swing!
Вот
его
свинг-клуб!
N'est-ce
pas
là
cette
chanson
qui
lui
plaît?
Не
эта
ли
песня
ему
нравится?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Offenbach, Kevin Douglas Hammer
1
Pagliacci, Act 1: "Recitar!"
2
Pagliacci, Act 1: "Vesti la giubba"
3
Pagliacci, Act 2: "Coraggio"
4
Pagliacci, Act 2: "No, Pagliaccio non son"
5
Pagliacci, Act 2: "Suvvia, cosi terrible"
6
Pagliacci, Act 1: "Cammina adagio" - "Derisione e scherno!" - "Padron! che fate!"
7
Pagliacci, Act 2: "E dessa! Dei, come è bella"
8
Pagliacci, Act 2: "Arlecchin! Colombina!" - "Prendi questo narcotico"
9
Pagliacci, Act 2: "Pagliaccio, mio marito"
10
Pagliacci, Act 2: "Presto, affrettiamoci"
11
Pagliacci, Act 1: "E allor perché, di', tu m'hai stregato"
12
Pagliacci, Act 1: "Nedda! Silvio, a quest'ora"
13
Pagliacci, Act 1: "Decidi il mio destin"
14
Pagliacci, Act 1: "Sei là" - "So ben che difforme" - "Oh! lasciami"
15
Pagliacci, Act 1: "Stridono lassù"
16
Pagliacci, Act 1: "Qual fiamma aveva nel guardo!"
17
Pagliacci, Act 1: "Don, din, don - suona vespero"
18
Pagliacci, Act 1: "I zampognari!"
19
Pagliacci, Act 1: "Un tal gioco, credetemi"
20
Pagliacci, Act 1: "Un grande spettacolo!"
21
Pagliacci, Act 1: "Son qua! Ritornano"
22
Pagliacci, Prologue: "Si può? Signore! Signori!"
23
Cavalleria rusticana: "Voi lo sapete, o mama" (Romanza)
24
Cavalleria Rusticana: "Dite, Mamma Lucia"
25
Pagliacci, Act 2: "O Colombina, il tenero fido Arlecchin" - "Di fare il segno"
26
Cavalleria rusticana: Preludio
27
La traviata, Act 3: "Ah, non più!" - "Ah! Gran Dio! Morir sì giovine"
28
Carmen: Overture (Prelude)
29
Carmen: Entracte (between Act I & II)
30
Carmen, Act 3: Entr'acte
31
Carmen: Entr'acte (between Act II & III)
32
Tosca / Act 3: "Franchigia a Floria Tosca"
33
Tosca, Act 3: "O dolci mani"
34
Tosca, Act 1: "Mario! Mario! Mario!"
35
Tosca, Act 1: "Ah, quegli occhi..." - "Qual occhio al mondo può star di paro"
36
Tosca / Act 3: E non giungono (Tosca, Cavaradossi, Carceriere)
37
Tosca, Act 3: "Come è lunga l'attesta!"
38
Tosca, Act 3: "Presto, su! Mario!"
39
Tosca / Act 1: "Gente là dentro!"
40
Tosca, Act 3: "E Lucevan Le Stelle"
41
Cavalleria Rusticana: "O Lola Ch'ai Di Latti la Cammisa" (Siciliana)
42
Cavalleria Rusticana: Siciliana (Inst.) - Tempo I
43
Cavalleria rusticana: Introduzione - Coro d'introduzione - Allegro giocoso
44
Cavalleria rusticana: Scena - Largo
45
Cavalleria rusticana: Intermezzo sinfonico
46
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: Intermède-Entr'acte (Barcarolle)
47
Cavalleria Rusticana: "Beato Voi, Compar Alfio"
48
Cavalleria rusticana: Comare Santa
49
Cavalleria Rusticana: "Oh! Il Signore Vi Manda" (Duetto)
50
Cavalleria rusticana: A casa, a casa
51
Cavalleria Rusticana: "Viva Il Vino Spumeggiante" (Brindisi)
52
La traviata, Act 2: "Che fai?" "Nulla"
53
Tosca, Act 2: "Ed or fra noi parliam da buoni amici"
54
Tosca, Act 1: "Ed io venivo a lui tutta dogliosa"
55
Tosca, Act 2: "Vissi d'arte, vissi d'amore"
56
Tosca, Act 2: "Vedi, le man giunte"
57
Tosca, Act 2: "Meno male!" - "Egli è là"
58
Tosca, Act 1: "Tre sbirri...Una carozza...Presto" - Te Deum
59
Tosca, Act 1: Tosca? Che non mi veda (Scarpia, Tosca, Sagrestano)
60
Tosca, Act 1: "Un tal baccano in chiesa! Bel rispetto!"
61
Tosca, Act 1: "Dammi i colori!" - "Recondita armonia" (Aria)
62
Tosca, Act 3: Prelude - "Io de' sospiri"
63
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Cruda, funesta smania" - "Il tuo dubbio è ormai certezza"
64
Tosca, Act 2: "Tosca è un buon falco!"
65
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: Preludio - "Percorrete le spiaggie vicine"
66
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Dov'è Lucia?" - "Ecco il tuo sposo"
67
Tosca, Act 3: "Mario Cavaradossi?" - "A voi"
68
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "Ardon gli incensi." (Act 2)
69
Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Les oiseaux dans la charmille
70
Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Voici les valseurs!
71
Cavalleria rusticana: Gli aranci olezzano sui verdi margini
72
Cavalleria rusticana: Regina coeli laetare
73
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Per poco fra le tenebre"
74
Tosca, Act 1: "E buona la mia Tosca" - "Siam soli?"
75
Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Amis! Amour tendre et rêveur
76
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: Entr'acte
77
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "O giusto cielo!" (Act 2)
78
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Glou! glou! glou! je suis le vin!"
79
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Et! Luther! Ma grosse tonne"
80
Les Contes d'Hoffmann, Act 1: J'ai des yeux, de vrais yeux
81
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Lucia, fra poco a te verrà"
82
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Tu sei turbato!" - "E n'ho ben donde"
83
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "Si tragga altrove" (Act 2)
84
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Jour et nuit"
85
Tosca, Act 2: "Orsù, Tosca, parlate" - "Non so nulla!" (Scarpia, Tosca, Cavaradossi, Spoletta)
86
Cavalleria rusticana: "Mamma, quel vino è generoso"
87
Tosca, Act 2: Dov'è dunque Angelotti? (Scarpia, Cavaradossi, Spoletta, Tosca)
88
Cavalleria rusticana: Il cavallo scalpita
89
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Allons, allons mes enfants! Préparez cette salle"
90
Tosca, Act 2: Nel pozzo, nel giardino! (Tosca, Scarpia, Sciarrone, Cavaradossi)
91
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Dans les rôles d'amoureux langoureux"
92
Tosca, Act 1: "Ah! Finalmente!"
93
Tosca, Act 2: Nel pozzo del giardiNo. (Tosca, Scarpia, Sciarrone)
94
Tosca, Act 2: "Sciarrone: che dice il cavalier?"
95
Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Voilà, mes amis, quelle fut l'histoire de mes amours"
96
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Peuh! Cette bière est détestable!"
97
Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Que vais-je faire? Quel est ce breuvage? Entr'acte
98
Cavalleria rusticana: A voi tutti salute
99
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "C'est une chanson d'amour"
100
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott / Act 2: "Orrida è questa notte" (Act 2)
101
Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Pardieu! J'étais bien sûr de te trouver ici!
102
Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Tu me fuis? qu'ai-je fait?
103
Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Messieurs, le souper est servi!"
104
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Tu ne chanteras plus?"
105
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Elle a fui la tourterelle"
106
Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Au jeu, au jeu, messieurs!
107
Les Contes d'Hoffmann, Act 2: A nous trois, mes maîtres!
108
Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Adieu! Je ne veux pas te suivre"
109
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Appressati, Lucia"
110
Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Jusqu'au matin remplis, remplis mon verre!"
111
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: Que veux-tu faire?
112
Tosca, Act 2: "Ha più forte sapore" - "Spoletta è giunto"
113
Lucia di Lammermoor / Act 1: "Chi mi frena in tal momento"
114
Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Scintille, diamant
115
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Et par où votre diablerie"
116
Cavalleria rusticana: Fior di giaggiolo
117
Cavalleria rusticana: "Inneggiamo, il Signor non è morto" (Preghiera)
118
Tosca, Act 2: "Se la giurata fede"
119
Tosca, Act 2: "E qual via scegliete?"
120
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Il pallor, funesto, orrendo" Lucia, Enrico)
121
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "S'avanza Enrico!" (Act 2)
122
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "Spargi d'amaro pianto" (Act 2)
123
Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Malheureux, tu ne comprends donc pas
124
Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: Et moi? Moi, la fidèle amie
125
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Mon enfant! Ma fille!"
126
Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Belle nuit, ô nuit d'amour
127
La traviata, Act 2: "Né rispondi d'un padre all'affetto?" - "No, non udrai rimproveri"
128
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "D'immenso giubilo" (Act 2)
129
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Per te d'immenso giubilo"
130
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Regnava nel silenzio"
131
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Ancor non giunse!"
132
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Ah! cedi, cedi"
133
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Ebben? - Di tua speranza"
134
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "Ah, cessate quel contento" (Act 2)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.