Huguette Tourangeau feat. Plácido Domingo, Gabriel Bacquier, L'Orchestre de la Suisse Romande & Richard Bonynge - Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Pardieu! J'étais bien sûr de te trouver ici! - перевод текста песни на немецкий




Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Pardieu! J'étais bien sûr de te trouver ici!
Hoffmanns Erzählungen, Akt 1: Pardieu! Ich war sicher, dich hier zu finden!
Ah!
Ah!
Dieu!
Gott!
J'étais bien sûre de te trouver ici
Ich war ganz sicher, dich hier zu finden
Pourquoi?
Warum?
Celui-là, que l'inspire l'embarras, l'Olympia?
Dieser da, den die Verlegenheit inspiriert, die Olympia?
Va, mon enfant, admire
Geh, mein Kind, bewundere
C'est un ange!...
Sie ist ein Engel!...
Oui...
Ja...
Je l'adore!
Ich verehre sie!
Attends de la connaître mieux
Warte, bis du sie besser kennst
L'âme qu'on aime est aisée à connaître
Die Seele, die man liebt, ist leicht zu erkennen
Quoi!...
Was!...
Deux regards par la fenêtre!
Zwei Blicke durch das Fenster!
Oui...
Ja...
Il suffit d'un regard pour abaisser les cieux
Ein Blick genügt, um den Himmel zu öffnen
Quel charme!
Welcher Zauber!
Au moins, sais-tu que tu l'aimes?
Weißt du wenigstens, dass du sie liebst?
Non
Nein
Écris-lui
Schreib ihr
Je n'ose pas
Ich wage nicht
Oh!
Oh!
Vaillant!
Tapferer!
Parle-lui
Sprich mit ihr
Les dangers sont les mêmes
Die Gefahren sind dieselben
Alors, chante, morbleu!
Dann sing, verdammt!
Pour sortir de tel pas
Um aus solcher Not zu entkommen
Monsieur Spalanzani N'aime pas la musique
Herr Spalanzani mag keine Musik
Oui, je sais
Ja, ich weiß
Tout pour la physique, Pour la physique
Alles für die Physik, für die Physik
Une pauvre aux yeux démailles, Jouant au mur de mes rempailles
Ein armes Ding mit aufgerissenen Augen, das an meinem Ausstellungsstand spielt
Auprès de petits coquins, Trois ans plus petit, qu'en conquiert
Neben kleinen Schlingeln, drei Mal kleiner, die es bezwingt
De chantés obéissants, De merveilleuses passions
Von gehorsamen geliebten, wunderbaren Leidenschaften
Dans ses casquettes, s'oblivient, S'oblivient
In seinen Taschen vergessen sie sich, vergessen sich
Plaît-il?
Wie bitte?
Pourquoi cette chanson?
Warum dieses Lied?
Ah!
Ah!
Le petit coquelicot divin, Pâle, pâle et barbatif
Der kleine himmlische Klatschmohn, blass, blass und eigensinnig
Tournait parfois sur mes membres, Sur mes membres humains
Drehte sich manchmal auf meinen Gliedern, auf meinen menschlichen Gliedern
Ah!
Ah!
Je geignais!
Ich ächzte!
La courbe roulant des yeux Sous plaid disait: Oh!
Die kurvenförmig rollenden Augen sagten unter der Decke: Oh!
Je t'aime, je t'aime
Ich liebe dich, ich liebe dich
Est-ce à Olympia que tu fais allusion?
Beziehst du dich auf Olympia?
Moi?
Ich?
Dieu m'en garde
Gott bewahre
Étrange immobilité
Seltsame Unbeweglichkeit
Il semble que la vie manque à ce regard, le sang à
Es scheint, als fehle diesem Blick das Leben, das Blut
Ce visage, comme si son âme avait quitté son corps
Diesem Gesicht, als ob seine Seele den Körper verlassen hätte
À quoi penses-t-elle?
Woran denkt sie?
C'est moi, Cobellius
Ich bin's, Coppélius
À nous deux, mon vieux Spalanzani
Jetzt sind wir beide dran, alter Spalanzani
Je doute que ma visite lui fasse grand plaisir
Ich bezweifle, dass mein Besuch ihm große Freude macht
Qu'est-ce donc que ce monsieur regarde?
Was schaut dieser Herr da?
Ah!
Ah!
Notre Olympia
Unsere Olympia
Leur Olympia?
Ihre Olympia?
Jeune homme
Junger Mann
Eh!
Hallo!
Jeune homme
Junger Mann
Vous regardez, mademoiselle Olympia, fille de mon ami Spalanzani
Sie schauen Fräulein Olympia an, die Tochter meines Freundes Spalanzani
C'est moi qui lui vends des baromètres, Cobellius, fabriquant
Ich bin der, der ihm Barometer verkauft, Coppélius, Fabrikant
Des baromètres, des thermomètres et des hygromètres
Von Barometern, Thermometern und Hygrometern
Voilà
So ist es
Monsieur n'aurait pas besoin d'un baromètre?
Der Herr braucht kein Barometer?
Non, merci
Nein, danke
Ah!
Ah!
Je comprends
Ich verstehe
Heureux les amoureux, n'est-ce pas?
Glücklich die Verliebten, nicht wahr?
Vous dites?
Sagen Sie?
Et j'ai aussi des yeux, de beaux yeux
Und ich habe auch Augen, schöne Augen
Des lunettes, tu veux dire?
Brillen meinst du?
Non, monsieur
Nein, mein Herr
Des yeux véritables
Echte Augen
Des yeux vivants
Lebendige Augen





Авторы: Dp, Jacques Offenbach, Tomas Redey

Huguette Tourangeau feat. Plácido Domingo, Gabriel Bacquier, L'Orchestre de la Suisse Romande & Richard Bonynge - Plácido Domingo - The Opera Collection
Альбом
Plácido Domingo - The Opera Collection
дата релиза
01-01-2010

1 Pagliacci, Act 1: "Recitar!"
2 Pagliacci, Act 1: "Vesti la giubba"
3 Pagliacci, Act 2: "Coraggio"
4 Pagliacci, Act 2: "No, Pagliaccio non son"
5 Pagliacci, Act 2: "Suvvia, cosi terrible"
6 Pagliacci, Act 1: "Cammina adagio" - "Derisione e scherno!" - "Padron! che fate!"
7 Pagliacci, Act 2: "E dessa! Dei, come è bella"
8 Pagliacci, Act 2: "Arlecchin! Colombina!" - "Prendi questo narcotico"
9 Pagliacci, Act 2: "Pagliaccio, mio marito"
10 Pagliacci, Act 2: "Presto, affrettiamoci"
11 Pagliacci, Act 1: "E allor perché, di', tu m'hai stregato"
12 Pagliacci, Act 1: "Nedda! Silvio, a quest'ora"
13 Pagliacci, Act 1: "Decidi il mio destin"
14 Pagliacci, Act 1: "Sei là" - "So ben che difforme" - "Oh! lasciami"
15 Pagliacci, Act 1: "Stridono lassù"
16 Pagliacci, Act 1: "Qual fiamma aveva nel guardo!"
17 Pagliacci, Act 1: "Don, din, don - suona vespero"
18 Pagliacci, Act 1: "I zampognari!"
19 Pagliacci, Act 1: "Un tal gioco, credetemi"
20 Pagliacci, Act 1: "Un grande spettacolo!"
21 Pagliacci, Act 1: "Son qua! Ritornano"
22 Pagliacci, Prologue: "Si può? Signore! Signori!"
23 Cavalleria rusticana: "Voi lo sapete, o mama" (Romanza)
24 Cavalleria Rusticana: "Dite, Mamma Lucia"
25 Pagliacci, Act 2: "O Colombina, il tenero fido Arlecchin" - "Di fare il segno"
26 Cavalleria rusticana: Preludio
27 La traviata, Act 3: "Ah, non più!" - "Ah! Gran Dio! Morir sì giovine"
28 Carmen: Overture (Prelude)
29 Carmen: Entracte (between Act I & II)
30 Carmen, Act 3: Entr'acte
31 Carmen: Entr'acte (between Act II & III)
32 Tosca / Act 3: "Franchigia a Floria Tosca"
33 Tosca, Act 3: "O dolci mani"
34 Tosca, Act 1: "Mario! Mario! Mario!"
35 Tosca, Act 1: "Ah, quegli occhi..." - "Qual occhio al mondo può star di paro"
36 Tosca / Act 3: E non giungono (Tosca, Cavaradossi, Carceriere)
37 Tosca, Act 3: "Come è lunga l'attesta!"
38 Tosca, Act 3: "Presto, su! Mario!"
39 Tosca / Act 1: "Gente là dentro!"
40 Tosca, Act 3: "E Lucevan Le Stelle"
41 Cavalleria Rusticana: "O Lola Ch'ai Di Latti la Cammisa" (Siciliana)
42 Cavalleria Rusticana: Siciliana (Inst.) - Tempo I
43 Cavalleria rusticana: Introduzione - Coro d'introduzione - Allegro giocoso
44 Cavalleria rusticana: Scena - Largo
45 Cavalleria rusticana: Intermezzo sinfonico
46 Les Contes d'Hoffmann, Act 3: Intermède-Entr'acte (Barcarolle)
47 Cavalleria Rusticana: "Beato Voi, Compar Alfio"
48 Cavalleria rusticana: Comare Santa
49 Cavalleria Rusticana: "Oh! Il Signore Vi Manda" (Duetto)
50 Cavalleria rusticana: A casa, a casa
51 Cavalleria Rusticana: "Viva Il Vino Spumeggiante" (Brindisi)
52 La traviata, Act 2: "Che fai?" "Nulla"
53 Tosca, Act 2: "Ed or fra noi parliam da buoni amici"
54 Tosca, Act 1: "Ed io venivo a lui tutta dogliosa"
55 Tosca, Act 2: "Vissi d'arte, vissi d'amore"
56 Tosca, Act 2: "Vedi, le man giunte"
57 Tosca, Act 2: "Meno male!" - "Egli è là"
58 Tosca, Act 1: "Tre sbirri...Una carozza...Presto" - Te Deum
59 Tosca, Act 1: Tosca? Che non mi veda (Scarpia, Tosca, Sagrestano)
60 Tosca, Act 1: "Un tal baccano in chiesa! Bel rispetto!"
61 Tosca, Act 1: "Dammi i colori!" - "Recondita armonia" (Aria)
62 Tosca, Act 3: Prelude - "Io de' sospiri"
63 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Cruda, funesta smania" - "Il tuo dubbio è ormai certezza"
64 Tosca, Act 2: "Tosca è un buon falco!"
65 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: Preludio - "Percorrete le spiaggie vicine"
66 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Dov'è Lucia?" - "Ecco il tuo sposo"
67 Tosca, Act 3: "Mario Cavaradossi?" - "A voi"
68 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "Ardon gli incensi." (Act 2)
69 Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Les oiseaux dans la charmille
70 Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Voici les valseurs!
71 Cavalleria rusticana: Gli aranci olezzano sui verdi margini
72 Cavalleria rusticana: Regina coeli laetare
73 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Per poco fra le tenebre"
74 Tosca, Act 1: "E buona la mia Tosca" - "Siam soli?"
75 Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Amis! Amour tendre et rêveur
76 Les Contes d'Hoffmann, Prologue: Entr'acte
77 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "O giusto cielo!" (Act 2)
78 Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Glou! glou! glou! je suis le vin!"
79 Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Et! Luther! Ma grosse tonne"
80 Les Contes d'Hoffmann, Act 1: J'ai des yeux, de vrais yeux
81 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Lucia, fra poco a te verrà"
82 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Tu sei turbato!" - "E n'ho ben donde"
83 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "Si tragga altrove" (Act 2)
84 Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Jour et nuit"
85 Tosca, Act 2: "Orsù, Tosca, parlate" - "Non so nulla!" (Scarpia, Tosca, Cavaradossi, Spoletta)
86 Cavalleria rusticana: "Mamma, quel vino è generoso"
87 Tosca, Act 2: Dov'è dunque Angelotti? (Scarpia, Cavaradossi, Spoletta, Tosca)
88 Cavalleria rusticana: Il cavallo scalpita
89 Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Allons, allons mes enfants! Préparez cette salle"
90 Tosca, Act 2: Nel pozzo, nel giardino! (Tosca, Scarpia, Sciarrone, Cavaradossi)
91 Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Dans les rôles d'amoureux langoureux"
92 Tosca, Act 1: "Ah! Finalmente!"
93 Tosca, Act 2: Nel pozzo del giardiNo. (Tosca, Scarpia, Sciarrone)
94 Tosca, Act 2: "Sciarrone: che dice il cavalier?"
95 Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Voilà, mes amis, quelle fut l'histoire de mes amours"
96 Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Peuh! Cette bière est détestable!"
97 Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Que vais-je faire? Quel est ce breuvage? Entr'acte
98 Cavalleria rusticana: A voi tutti salute
99 Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "C'est une chanson d'amour"
100 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott / Act 2: "Orrida è questa notte" (Act 2)
101 Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Pardieu! J'étais bien sûr de te trouver ici!
102 Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Tu me fuis? qu'ai-je fait?
103 Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Messieurs, le souper est servi!"
104 Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Tu ne chanteras plus?"
105 Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Elle a fui la tourterelle"
106 Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Au jeu, au jeu, messieurs!
107 Les Contes d'Hoffmann, Act 2: A nous trois, mes maîtres!
108 Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Adieu! Je ne veux pas te suivre"
109 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Appressati, Lucia"
110 Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Jusqu'au matin remplis, remplis mon verre!"
111 Les Contes d'Hoffmann, Act 3: Que veux-tu faire?
112 Tosca, Act 2: "Ha più forte sapore" - "Spoletta è giunto"
113 Lucia di Lammermoor / Act 1: "Chi mi frena in tal momento"
114 Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Scintille, diamant
115 Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Et par où votre diablerie"
116 Cavalleria rusticana: Fior di giaggiolo
117 Cavalleria rusticana: "Inneggiamo, il Signor non è morto" (Preghiera)
118 Tosca, Act 2: "Se la giurata fede"
119 Tosca, Act 2: "E qual via scegliete?"
120 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Il pallor, funesto, orrendo" Lucia, Enrico)
121 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "S'avanza Enrico!" (Act 2)
122 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "Spargi d'amaro pianto" (Act 2)
123 Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Malheureux, tu ne comprends donc pas
124 Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: Et moi? Moi, la fidèle amie
125 Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Mon enfant! Ma fille!"
126 Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Belle nuit, ô nuit d'amour
127 La traviata, Act 2: "Né rispondi d'un padre all'affetto?" - "No, non udrai rimproveri"
128 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "D'immenso giubilo" (Act 2)
129 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Per te d'immenso giubilo"
130 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Regnava nel silenzio"
131 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Ancor non giunse!"
132 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Ah! cedi, cedi"
133 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Ebben? - Di tua speranza"
134 Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "Ah, cessate quel contento" (Act 2)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.