Текст и перевод песни Hukos - 2 Kreski
Jak
to
możliwe
Как
это
возможно
Przecież
niedawno
przestałaś
brać
tabletki
Ты
же
недавно
перестала
принимать
таблетки.
Razem
chodziliśmy
do
apteki
kupować
te
przeklęte
durexy
Мы
вместе
ходили
в
аптеку
покупать
эти
проклятые
дураки.
To
jakaś
pomyłka,
te
dwie
kreski
Это
какая-то
ошибка,
эти
две
линии
Nie
ma
co
wierzyć
w
ciążowe
testy
Нечего
верить
в
тесты
на
беременность
Jutro
po
drodze
wracające
ze
studia
kupię
ci
nowy,
lepszy
Завтра
по
дороге
из
студии
я
куплю
тебе
новую,
лучшую
W
sumie
to
prawda
В
общем,
это
правда
Czasem
się
zdarza
robić
nam
szalone
rzeczy
Иногда
мы
совершаем
безумные
поступки.
Jak
wtedy
u
Jacka,
co
było
wesele,
szybki
numer
w
toalecie
Как
тогда
у
Джека,
что
была
свадьба,
быстрый
номер
в
туалете
Albo
ostatnio
po
dyskotece,
zerwaliśmy
się
z
niej
wcześniej
Или
недавно
после
дискотеки,
мы
расстались
с
ней
раньше
Mówiłem
ci
dawno
ze
gardzę
lateksem
Я
давно
говорил,
что
презираю
латекс.
I
w
sumie
to
wolę
bez
zabezpieczeń
И
вообще,
я
предпочитаю
без
защиты
Dobra,
spokojnie,
pójdę
herbatę
se
zrobię
Ладно,
успокойся,
я
пойду
чаю
сделаю.
Po
prostu
jutro
z
rana
kotku
umów
się
z
ginekologiem
Просто
завтра
утром,
детка,
назначь
встречу
с
гинекологом
To
jest
pewne
jest
Это
точно
Potwierdził
się
ten
test
Этот
тест
подтвердился
Byłam
wczoraj
u
lekarza
Вчера
я
была
у
врача.
Miałem
USG
У
меня
было
УЗИ.
Jak
to
już
byłaś?
Что
значит,
ты
уже
была?
Jak
to
już
pewne?
Как
это
уже
определено?
Co
mówisz,
pomyśl
Что
вы
говорите,
подумайте
Nic
nie
mówiłaś
ze
zostanę
ojcem
Ты
не
говорила,
что
я
стану
отцом.
I
co
niby
teraz
mamy
z
tym
zrobić
И
что
нам
теперь
с
этим
делать?
Nienawidzę
cię!
Я
ненавижу
тебя!
Wcale
nie
krzyczę
na
ciebie
Я
не
кричу
на
тебя.
I
jestem
kur
spokojny
И
я
кур
Gdybym
nie
był
ot
po
pokoju
latały
by
różne
przedmioty
Если
бы
я
не
был
здесь,
по
комнате
летали
бы
разные
предметы.
Nie
chce
wybierać
imienia,
nie
wiem
Он
не
хочет
выбирать
имя,
я
не
знаю
Kacper
czy
Michał?
Каспер
или
Михаил?
A
może
ot
będzie
dziewczynka?
Или
вот
будет
девочка?
Edyta
lub
Oliwia
Эдита
или
Оливия
Jestem
tylko
raperem
Я
просто
рэпер
Za
co
będziemy
żyć?
За
что
мы
будем
жить?
Ta
płyta
co
teraz
nagrywam
może
w
końcu
rozjebie
Этот
диск,
который
я
сейчас
записываю,
может,
наконец-то
разобьется.
Mam
teraz
zadzwonić
do
matki?
Мне
сейчас
позвонить
матери?
Nie
chce
jej
łaski
Он
не
хочет
ее
милости
Być
znowu
robolem
na
jakiejś
budowie
Быть
снова
работником
на
какой-то
стройке
Szczerze,
to
w
dupie
mam
Stany
Честно
говоря,
мне
насрать
на
Штаты.
Sama
ostatnio
dostałaś
tu
pracę
Ты
сама
недавно
устроилась
на
работу.
Niezła
podwyżkę
Неплохая
прибавка
Co
teraz
ci
powie
ta
twoja
szefowa
jak
pójdziesz
na
macierzyński
Что
скажет
твоя
начальница,
когда
ты
пойдешь
на
материнство?
Mieliśmy
plany,
w
końcu
sie
bawić
У
нас
были
планы,
наконец-то
повеселиться
Wakacje
na
Santorini
Отдых
на
Санторини
Już
obiecałem
i
hajs
odłożyłem
Уже
обещал
и
деньги
отложил
A
teraz
to
przekreślimy?
А
теперь
давайте
все
перечеркнем?
Jakoś
poradzimy
Как-то
справимся
I
nie
będzie
źle
И
не
будет
плохо
Mamy
tylko
siebie
У
нас
есть
только
мы
Tylko
kochaj
mnie
Только
люби
меня
Będziesz
dobrym
ojcem
Ты
будешь
хорошим
отцом.
To
prosty
fakt
Это
простой
факт
A
ja
dobrą
matką
А
я
хорошая
мать
Nie
martw
się
tak
Не
волнуйтесь
так
Nie
martw
się
tak
Не
волнуйтесь
так
Myślisz,
ze
nie
chce
dzieci?
Думаешь,
он
не
хочет
детей?
Zawsze
chwiałem
mieć
dzieci
Я
всегда
колебался,
чтобы
иметь
детей
Tylko
się
boję
ze
kiedyś
mi
powie
Я
просто
боюсь,
что
когда-нибудь
она
мне
скажет
Nie
jest
dobrze
moje
baby
Это
не
хорошо
мой
ребенок
Usłyszę,
ojcze
ja
się
na
siłę
wcale
nie
pchałem
na
ten
świat
Услышу,
батюшка,
я
себя
силой
не
толкал
на
этот
мир.
Poczucie
winy
ze
teraz
niewiele
mogę
mu
dać
Чувство
вины
за
то,
что
сейчас
я
мало
что
могу
ему
дать.
A
bardzo
bym
chciał
А
мне
бы
очень
хотелось
Proszę
cię
kotku
otwórz,
cholerne
drzwi
do
łazienki
Пожалуйста,
детка,
открой
чертову
дверь
в
ванную.
Słyszę
ze
płaczesz
Я
слышу,
как
ты
плачешь.
Musimy
pogadać
Нам
нужно
поговорить
Na
spokojnie,
po
co
te
nerwy?
Спокойно,
к
чему
эти
нервы?
Chce
być
dobrym
ojcem
– to
prawda
Он
хочет
быть
хорошим
отцом-это
правда
Ale
że
teraz,
to
mnie
przerażą
Но
что
сейчас,
это
пугает
меня
Być
jego
wzorem,
idolem
na
lata
Быть
его
образцом,
кумиром
на
годы
Teraz
mam
tylko
pretensje
do
świata
Теперь
у
меня
есть
только
претензии
к
миру
To
że
się
boje
to
dobrze
rozumiesz
То,
что
я
боюсь,
ты
прекрасно
понимаешь.
Ojca
miałem
tylko
z
doskoku
Отец
у
меня
был
только
из-за
Nie
chce
powielać
tych
samych
błędów
Он
не
хочет
дублировать
одни
и
те
же
ошибки
Nie
chce
powielać
tych
samych
kroków
Он
не
хочет
дублировать
одни
и
те
же
шаги
Być
dla
niego
przykładem
i
wzorem
Быть
для
него
примером
и
образцом
Po
prostu
kotku
normalnie
się
boję
Просто,
детка,
мне
страшно.
Dopiero
niedawno
żyjemy
na
swoim
Только
недавно
мы
живем
на
своем
I
ledwo
wiążemy
koniec
z
końcem
И
мы
едва
сводим
концы
с
концами
Jakoś
poradzimy
Как-то
справимся
I
nie
będzie
źle
И
не
будет
плохо
Mamy
tylko
siebie
У
нас
есть
только
мы
Tylko
kochaj
mnie
Только
люби
меня
Będziesz
dobrym
ojcem
Ты
будешь
хорошим
отцом.
To
prosty
fakt
Это
простой
факт
A
ja
dobrą
matką
А
я
хорошая
мать
Nie
martw
się
tak
Не
волнуйтесь
так
Nie
martw
się
tak
Не
волнуйтесь
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 101 decybeli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.