Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kahinki Tate 16 Hela
Warum bist du sechzehn geworden?
କାହିଁକି
ତତେ
ଷୋହଳ
ହେଲା?
Warum
bist
du
sechzehn
geworden?
କାହିଁକି
ତୋ
ଚେହେରା
ମୋତେ
ଭଲ
ଲାଗିଲା?
Warum
gefiel
mir
dein
Gesicht?
କାହିଁକି
ତତେ
ଷୋହଳ
ହେଲା?
Warum
bist
du
sechzehn
geworden?
କାହିଁକି
ତୋ
ଚେହେରା
ମୋତେ
ଭଲ
ଲାଗିଲା?
Warum
gefiel
mir
dein
Gesicht?
ପହିଲି
ଦେଖାରେ
ଲାଖିଲୁ
ଆଖିରେ
Beim
ersten
Anblick
nahm
ich
dich
in
meine
Augen
auf
ଆଖିରୁ
ଛାତିରେ
ରହି
ତୁ
ଗଲୁ
ରେ
Von
den
Augen
gingst
du
direkt
in
mein
Herz
ଓ,
ପହିଲି
ଦେଖାରେ
ଲାଖିଲୁ
ଆଖିରେ
Oh,
beim
ersten
Anblick
nahm
ich
dich
in
meine
Augen
auf
ଆଖିରୁ
ଛାତିରେ
ରହି
ତୁ
ଗଲୁ
ରେ
Von
den
Augen
gingst
du
direkt
in
mein
Herz
କାହିଁକି?
କହ
କାହିଁକି
Warum?
Sag
warum,
କାହିଁକି
ତୋ
ସାଥେ
ଆଖି
ମିଶିଗଲା?
Warum
suchten
meine
Augen
deinen
Blick?
इश्क़
ହେଇଗଲା
ମତେ,
प्यार
ହେଇଗଲା
Ich
habe
mich
verliebt,
ich
fühle
Liebe
इश्क़
ହେଇଗଲା
ମତେ,
प्यार
ହେଇଗଲା
Ich
habe
mich
verliebt,
ich
fühle
Liebe
इश्क़
ହେଇଗଲା
ମତେ,
प्यार
ହେଇଗଲା
Ich
habe
mich
verliebt,
ich
fühle
Liebe
इश्क़
ହେଇଗଲା
ମତେ,
प्यार
ହେଇଗଲା
Ich
habe
mich
verliebt,
ich
fühle
Liebe
ପବନଟା
ଫାଜିଲ
ହେଲା
ଓଢ଼ଣୀ
ତୋ
ଦେଖି
Der
Wind
wurde
frech
beim
Anblick
deines
Schleiers
ଗଳିସାରା
ଟୋକା
ଯେତେ
ହେଲେ
ବଦମାସି
Alle
Burschen
auf
der
Straße
wurden
unverschämt
ବୟସ
ତୋ
ଚେହେରାରେ
ରଙ୍ଗ
ଦେଲା
ମାଖି
Dein
Alter
gab
deinen
Wangen
Farbe
ପାରିଲିନି
ସମ୍ଭାଳି
ମୁଁ,
ମନ
ଜଗି
ରଖି
Ich
konnte
mein
Herz
nicht
beschützen
ଇଚ୍ଛା
ମୋ
ହେଲା
ରେ
ରେଶମୀ
ଛାତିରେ
Ich
wünschte,
auf
deiner
seidenen
Brust
ମୁଣ୍ଡକୁ
ରଖି
ରେ,
ହଜିବି
ପ୍ରେମରେ
Mein
Haupt
gebettet,
in
Liebe
zu
vergehen
ହାଁ,
ଇଚ୍ଛା
ମୋ
ହେଲା
ରେ
ରେଶମୀ
ଛାତିରେ
Ja,
ich
wünschte,
auf
deiner
seidenen
Brust
ମୁଣ୍ଡକୁ
ରଖି
ରେ,
ହଜିବି
ପ୍ରେମରେ
Mein
Haupt
gebettet,
in
Liebe
zu
vergehen
କାହିଁକି?
କହ
କାହିଁକି
Warum?
Sag
warum,
କାହିଁକି
ତୋ
କଥା
ମନ
କିଣିନେଲା?
Warum
stahl
dein
Wort
mein
Herz?
इश्क़
ହେଇଗଲା
ମତେ,
प्यार
ହେଇଗଲା
Ich
habe
mich
verliebt,
ich
fühle
Liebe
इश्क़
ହେଇଗଲା
ମତେ,
प्यार
ହେଇଗଲା
Ich
habe
mich
verliebt,
ich
fühle
Liebe
इश्क़
ହେଇଗଲା
ମତେ,
प्यार
ହେଇଗଲା
Ich
habe
mich
verliebt,
ich
fühle
Liebe
इश्क़
ହେଇଗଲା
ମତେ,
प्यार
ହେଇଗଲା
Ich
habe
mich
verliebt,
ich
fühle
Liebe
ଫଗୁଣଟା
ଛୁଇଁଦେଲା
ଯେବେ
ଲୁଚିଛପି
Als
der
Frühling
heimlich
berührte
ଦେହ
ତୋର
ଚମକିଲା
ସତେ
ସୂର୍ଯ୍ୟମୁଖୀ
Dein
Körper
strahlte
wie
eine
Sonnenblume
ଓଠ
ଚାପି
ହସୁ
ଯେବେ
ନିରୋଳାରେ
ଦେଖି
Wenn
du
lächelst
mit
geschlossenen
Lippen
ମହୁ-ମହୁ
ମନ
ଲାଗେ
ପ୍ରେମ-ପ୍ରେମ
ଛକି
Schwärmte
mein
Herz
verspielt
vor
Liebe
ହାଏ
ତୋ
ପ୍ରେମରେ
ପାଗଳ
ହେଲି
ରେ
Oh,
durch
deine
Liebe
bin
ich
verrückt
କାଉଁରୀ
ହସରେ
କିମିଆ
କଲୁ
ରେ
Dein
jungfräuliches
Lächeln
bezauberte
mich
ହଁ,
ହାଏ
ତୋ
ପ୍ରେମରେ
ପାଗଳ
ହେଲି
ରେ
Oh,
durch
deine
Liebe
bin
ich
verrückt
କାଉଁରୀ
ହସର
କିମିଆ
କଲୁ
ରେ
Dein
jungfräuliches
Lächeln
bezauberte
mich
କାହିଁକି?
କହ
କାହିଁକି
Warum?
Sag
warum,
କାହିଁକି
ଏ
ଋତୁ
ରଙ୍ଗବତୀ
କଲା?
Warum
ließ
diese
Jahreszeit
Farben
spielen?
इश्क़
ହେଇଗଲା
ମତେ,
प्यार
ହେଇଗଲା
Ich
habe
mich
verliebt,
ich
fühle
Liebe
इश्क़
ହେଇଗଲା
ମତେ,
प्यार
ହେଇଗଲା
Ich
habe
mich
verliebt,
ich
fühle
Liebe
इश्क़
ହେଇଗଲା
ମତେ,
प्यार
ହେଇଗଲା
Ich
habe
mich
verliebt,
ich
fühle
Liebe
इश्क़
ହେଇଗଲା
ମତେ,
प्यार
ହେଇଗଲା
Ich
habe
mich
verliebt,
ich
fühle
Liebe
इश्क़
ହେଇଗଲା
ମତେ,
प्यार
ହେଇଗଲା
Ich
habe
mich
verliebt,
ich
fühle
Liebe
इश्क़
ହେଇଗଲା
ମତେ,
प्यार
ହେଇଗଲା
Ich
habe
mich
verliebt,
ich
fühle
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.