Текст и перевод песни Höhner - Hey Kölle - Du bes e Jeföhl (Live & akustisch)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Kölle - Du bes e Jeföhl (Live & akustisch)
Эй, Кёльн - ты то, что я чувствую (Live & akustisch)
Hey
Kölle
- do
ming
Stadt
am
Rhing,
Эй,
Кёльн
- мой
город
на
Рейне,
He
wo
ich
jroß
jewode
ben.
Где
я
вырос.
Do
bes
en
Stadt
met
Hätz
un
Siel.
Ты
город
с
сердцем
и
душой.
Hey
Kölle,
do
bes
e
Jeföhl!
Эй,
Кёльн,
ты
- чувство!
Ich
han
die
Städte
der
Welt
jesin,
Я
видел
города
мира,
Ich
wor
in
Rio,
in
New
York
un
Berlin!
Я
был
в
Рио,
в
Нью-Йорке
и
Берлине!
Se
sin
op
ihre
Aat
jot
un
schön,
Они
хороши
и
красивы
по-своему,
Doch
wenn
ich
ierhlich
ben,
do
trick
mich
nix
hin!
Но,
если
честно,
меня
ничто
не
прельщает!
Ich
bruch
minge
Dom,
dä
Rhing
- minge
Strom
-
Мне
нужен
мой
Собор,
мой
Рейн
- моя
река
-
Un
die
Hüsjer
bunt
om
Aldermaat!
И
разноцветные
дома
в
Альтштадте!
Ich
bruch
dä
F.
C.,
un
die
Minsche
he,
Мне
нужен
ФК
"Кёльн"
и
люди
здесь,
Un
die
jode,
echte
kölsche
Aat!
И
этот
добрый,
настоящий
кельнский
нрав!
Hey
Kölle
- do
ming
Stadt
am
Rhing,
Эй,
Кёльн
- мой
город
на
Рейне,
He
wo
ich
jroß
jewode
ben.
Где
я
вырос.
Do
bes
en
Stadt
met
Hätz
un
Siel.
Ты
город
с
сердцем
и
душой.
Hey
Kölle,
do
bes
e
Jeföhl!
Эй,
Кёльн,
ты
- чувство!
Do
häss
em
Kreech
fas'
mem
Levve
bezahlt,
Ты
почти
поплатился
жизнью
на
войне,
Doch
se
han
dich
widder
opjestallt.
Но
тебя
снова
отстроили.
Die
Zick,
die
määt
och
för
dir
nit
halt,
Время
не
стоит
на
месте
и
для
тебя,
Hück
häste
Ecke,
die
sin
jrau
un
kalt!
Сегодня
у
тебя
есть
углы,
серые
и
холодные!
Do
weed
römjebaut
un
vell
versaut,
Здесь
все
перестраивают
и
портят,
Un
trotzdem
eines,
dat
es
jeweß:
И
все
же
одно
несомненно:
Dat
dä
Ärjer
vun
hück
- un
dat
jeiht
flöck
-
То,
что
сегодня
печалит
- быстро
пройдет
-
Die
jode
ahle
Zick
vun
murje
es!
Ведь
хорошие
старые
времена
настанут
завтра!
Hey
Kölle
- do
ming
Stadt
am
Rhing,
Эй,
Кёльн
- мой
город
на
Рейне,
He
wo
ich
jroß
jewode
ben.
Где
я
вырос.
Do
bes
en
Stadt
met
Hätz
un
Siel.
Ты
город
с
сердцем
и
душой.
Hey
Kölle,
do
bes
e
Jeföhl!
Эй,
Кёльн,
ты
- чувство!
Ich
blieve
he,
wat
och
passeet!
Я
останусь
здесь,
что
бы
ни
случилось!
Wo
ich
die
Lück
verstonn,
Там,
где
меня
понимают,
Wo
ich
verstande
weed!
Где
я
сам
все
понимаю!
Hey,
hey,
hey!
Эй,
эй,
эй!
Hey
Kölle
- do
ming
Stadt
am
Rhing,
Эй,
Кёльн
- мой
город
на
Рейне,
He
wo
ich
jroß
jewode
ben.
Где
я
вырос.
Do
bes
en
Stadt
met
Hätz
un
Siel.
Ты
город
с
сердцем
и
душой.
Hey
Kölle,
do
bes
e
Jeföhl!
Эй,
Кёльн,
ты
- чувство!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jan-peter fröhlich, wilfried kissmer, henning krautmacher, gerd lischka, hannes schoner, franz martin willizil, peter werner jates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.