Dis pardon - ICOперевод на немецкий




Dis pardon
Sag Entschuldigung
Ah ah
Ah ah
Ouh, hi, dra
Uuh, hi, dra
J′viens d'm′acheter une maison (eh)
Ich hab' mir grad ein Haus gekauft (eh)
La kichta touche le plafond (eh, que des billets de 100)
Die Knete reicht bis zur Decke (eh, nur 100er-Scheine)
J'suis dans l'salon (eh)
Ich bin im Wohnzimmer (eh)
On étudie un plavon (eh, que des billets de 100)
Wir studieren einen Plan (eh, nur 100er-Scheine)
Ta sœur veut me eh-eh, tu m′connais j′dis pas non
Deine Schwester will mich, eh-eh, du kennst mich, ich sag nicht nein
T'as marché sur mes Dior, fils de p′ dis pardon (dis pardon)
Du bist auf meine Diors getreten, Hurensohn, sag Entschuldigung (sag Entschuldigung)
Tellement j'suis carré, tellement j′suis carré, j'fais que d′faire des ronds (eh-eh)
So korrekt bin ich, so korrekt bin ich, ich mach nur noch Cash (eh-eh)
J'suis pas calibré mais, dans ma bre-cham y a un canon (elle s'appelle Mélanie)
Ich bin nicht bewaffnet, aber in meinem Zimmer ist 'ne Kanone (sie heißt Melanie)
J′suis en Veyron, plus jamais d′Peugeot, plus jamais d'Clio
Ich bin im Veyron, nie mehr Peugeot, nie mehr Clio
Si t′as besoin d'aide pour gérer ta meuf, j′connais son point G, j'connais son clito (eh)
Wenn du Hilfe brauchst, um deine Frau klarzumachen, ich kenn ihren G-Punkt, ich kenn ihren Kitzler (eh)
J′suis trop frais eh, dans mon coca, pas d'glacons (eh, no ice)
Ich bin zu fresh, eh, in meiner Cola, keine Eiswürfel (eh, kein Eis)
J'ai pécho Audrey, j′ai pécho Sarah, j′ai pécho Manon (no cap)
Ich hab Audrey geklärt, ich hab Sarah geklärt, ich hab Manon geklärt (kein Cap)
Tu dis partout que tu m'connais, espèce de connard j′me connais même pas
Du erzählst überall, du kennst mich, du Arschloch, ich kenn mich selbst nicht mal
400 000 euros sur le contrat, tu fais des ronds que à la chicha (eh, pew)
400.000 Euro auf dem Vertrag, du machst Kreise nur an der Shisha (eh, pew)
L1, R2, crédit illimité
L1, R2, unbegrenzter Kredit
J'avais pas encore percé, ils voulaient déjà m′imiter
Ich war noch nicht mal durchgebrochen, da wollten sie mich schon imitieren
J'me rappelle en troisième, Chloé m′a pas invité à son anniv'
Ich erinnere mich, in der neunten Klasse hat Chloé mich nicht zu ihrem Geburtstag eingeladen
Dix ans après, elle m'gratte une place concert sur Insta′ (n3el mok)
Zehn Jahre später bettelt sie mich auf Insta um Konzertkarten an (n3el mok / verflucht sei sie)
I, I, pull up fort dans le Classe A
I, I, rolle fett vor in der A-Klasse
Les autres, ils puent sa mère, j′suis l'meilleur depuis l′placenta
Die anderen stinken, ich bin der Beste seit der Plazenta
Y a écrit "tous les uer-t", tous les jours sur l'agenda
Da steht "alle Weiber flachlegen", jeden Tag im Kalender
Même si j′ai ken ta sœur, wallaye bilaye, j'suis un gars sympa
Auch wenn ich deine Schwester gefickt hab, Wallah Billah, ich bin ein netter Kerl
J′viens d'm'acheter une maison (eh)
Ich hab' mir grad ein Haus gekauft (eh)
La kichta touche le plafond (eh, que des billets de 100)
Die Knete reicht bis zur Decke (eh, nur 100er-Scheine)
J′suis dans l′salon (eh)
Ich bin im Wohnzimmer (eh)
On étudie un plavon (eh, que des billets de 100)
Wir studieren einen Plan (eh, nur 100er-Scheine)
Ta sœur veut me eh-eh, tu m'connais j′dis pas non
Deine Schwester will mich, eh-eh, du kennst mich, ich sag nicht nein
T'as marché sur mes Dior, fils de p′ dis pardon (dis pardon)
Du bist auf meine Diors getreten, Hurensohn, sag Entschuldigung (sag Entschuldigung)
Tellement j'suis carré, tellement j′suis carré, j'fais que d'faire des ronds (eh-eh)
So korrekt bin ich, so korrekt bin ich, ich mach nur noch Cash (eh-eh)
J′suis pas calibré mais, dans ma bre-cham y a un canon (elle s′appelle Mélanie)
Ich bin nicht bewaffnet, aber in meinem Zimmer ist 'ne Kanone (sie heißt Melanie)
J'suis en Veyron, plus jamais d′Peugeot, plus jamais d'Clio
Ich bin im Veyron, nie mehr Peugeot, nie mehr Clio
Si t′as besoin d'aide pour gérer ta meuf, j′connais son point G, j'connais son clito (pew)
Wenn du Hilfe brauchst, um deine Frau klarzumachen, ich kenn ihren G-Punkt, ich kenn ihren Kitzler (pew)
Fais pas la meuf dans le carré, bébé ton boule il est rectangle (ouh-ouh)
Mach nicht auf Tussi im VIP-Bereich, Baby, dein Arsch ist ein Rechteck (uh-uh)
Toute la soirée j'l′appelle Sarah, putain, elle s′appelle Cassandre (ouh-ouh)
Den ganzen Abend nenn ich sie Sarah, verdammt, sie heißt Cassandre (uh-uh)
J'aime les billets couleur lavande, et un taureau sur la calandre
Ich mag lavendelfarbene Scheine und einen Stier auf dem Kühlergrill
0 à 40, j′pécho un mannequin à Milan, tu pécho un travelot en Thaïlande (ouh-ouh)
0 auf 40, ich schnapp mir ein Model in Mailand, du schnappst dir 'ne Transe in Thailand (uh-uh)
La putain d'maison fait pas crédit, j′t'ai d′jà dit c'est fuck you, pay me
Das verdammte Haus macht keinen Kredit, ich hab dir schon gesagt, fick dich, bezahl mich
T'as aucun réseau j′suis avec WiFi (eh)
Du hast kein Netz, ich bin mit WiFi (eh)
Té-ma l′flow, oh Dieu m'a béni
Check den Flow, oh Gott hat mich gesegnet
Dans la tchop y a Fatou, Fanny, j′leur donne cours de géochimie, eh
Im Auto sind Fatou, Fanny, ich geb' ihnen Nachhilfe in Geochemie, eh
J'viens d′m'acheter une maison (eh)
Ich hab' mir grad ein Haus gekauft (eh)
La kichta touche le plafond (eh, que des billets de 100)
Die Knete reicht bis zur Decke (eh, nur 100er-Scheine)
J′suis dans l'salon (eh)
Ich bin im Wohnzimmer (eh)
On étudie un plavon (eh, que des billets de 100)
Wir studieren einen Plan (eh, nur 100er-Scheine)
Ta sœur veut me eh-eh, tu m'connais j′dis pas non
Deine Schwester will mich, eh-eh, du kennst mich, ich sag nicht nein
T′as marché sur mes Dior, fils de p' dis pardon (dra)
Du bist auf meine Diors getreten, Hurensohn, sag Entschuldigung (dra)
J′viens d'm′acheter une maison (eh)
Ich hab' mir grad ein Haus gekauft (eh)
La kichta touche le plafond (eh, que des billets de 100)
Die Knete reicht bis zur Decke (eh, nur 100er-Scheine)
J'suis dans l′salon (eh)
Ich bin im Wohnzimmer (eh)
On étudie un plavon (eh, que des billets de 100)
Wir studieren einen Plan (eh, nur 100er-Scheine)
Ta sœur veut me eh-eh, tu m'connais j'dis pas non
Deine Schwester will mich, eh-eh, du kennst mich, ich sag nicht nein
T′as marché sur mes Dior, fils de p′ dis pardon
Du bist auf meine Diors getreten, Hurensohn, sag Entschuldigung





Авторы: H3 Music, Ico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.