Текст и перевод песни IK TLF feat. Rohff - Pimp Ma Life
Faut
qu'j'équipe
ma
life,
que
j'me
mette
bien
Мне
нужно
спланировать
свою
жизнь,
чтобы
у
меня
все
было
хорошо
Que
je
kit
ma
life
sans
cartonner
en
chemin
Что
я
буду
жить
без
карточек
по
пути
Faut
pas
qu'on
bride
ma
life
marre
d'etre
en
chien
Мы
не
должны
связывать
мою
жизнь
с
тем,
что
мне
надоело
быть
собакой.
J'ai
mal
au
tableau
de
bord,
j'accélère
sans
frein
У
меня
болит
приборная
панель,
я
ускоряюсь
без
тормоза
Faut
qu'j'équipe
ma
life,
que
j'me
mette
bien
Мне
нужно
спланировать
свою
жизнь,
чтобы
у
меня
все
было
хорошо
Que
je
kit
ma
life
sans
cartonner
en
chemin
Что
я
буду
жить
без
карточек
по
пути
Faut
pas
qu'on
bride
ma
life
marre
d'etre
en
chien
Мы
не
должны
связывать
мою
жизнь
с
тем,
что
мне
надоело
быть
собакой.
J'ai
mal
au
tableau
de
bord,
j'accélère
sans
frein
У
меня
болит
приборная
панель,
я
ускоряюсь
без
тормоза
Jai
tué
Mani'
avant
d'tuner
ma
vie,
j'me
suis
offert
un
p'tit
paradis
a
Miami
Я
убил
Мани,
прежде
чем
изменить
свою
жизнь,
я
предложил
себе
рай
в
Майами
Equipé
gambala
mon
train
de
vie
a
l'allure
d'un
palace
Оборудованный
гамбала,
мой
жизненный
поезд
выглядит
как
дворец
De
quoi
te
rendre
malade.
Décapoté
comme
l'Impala,
От
этого
тебя
тошнит.
Обнаженная,
как
Импала,
Si
tu
m'appelles
j'suis
pas
là,
j'respire
l'air
des
pachas
Если
ты
позвонишь
мне,
меня
здесь
нет,
я
дышу
воздухом
Паши
Loin
des
soucis
d'la
France,
du
car-pla,
en
haute
mer
sur
un
putain
de
yacht
Вдали
от
забот
Франции,
кар-ПЛА,
в
открытом
море
на
гребаной
яхте
J'repense
a
mon
ancienne
vie
d'merde
Я
вспоминаю
свою
прежнюю
дерьмовую
жизнь
Tout
baigne
avec
maman
j'ai
fait
d'elle
une
reine
Все
купается
с
мамой,
я
сделал
ее
королевой
Tout
roule
comme
sur
une
McLaren
mon
fils
tient
les
rênes
Все
идет
как
на
Макларене,
мой
сын
держит
бразды
правления
De
mon
empire.
Interieur
cuir
intégral,
Из
моей
империи.
Интерьер
из
цельной
кожи,
Les
portières
ouvertes
que
pour
les
potes,
fuck
ceux
qui
grattent
Двери
открыты
только
для
приятелей,
трахни
тех,
кто
чешется
Monté
sur
des
putain
d'gentes
noires
22
pouces
Верхом
на
22-дюймовых
черных
мужиках
J'dois
pimper
ma
life
comme
Jamel
Debbouze
Я
должен
оживить
свою
жизнь,
как
Джамель
Деббуз.
Les
jaloux
visent
les
roues
car
ils
veulent
que
j'crève
Ревнители
целятся
в
колеса,
потому
что
хотят,
чтобы
я
умер
Si
j'vois
mes
rêves
s'envoler
j'les
rattraperai
en
jet
privé
Если
я
увижу,
что
мои
мечты
улетают,
я
догоню
их
на
частном
самолете
Faut
qu'j'équipe
ma
life,
que
j'me
mette
bien
Мне
нужно
спланировать
свою
жизнь,
чтобы
у
меня
все
было
хорошо
Que
je
kit
ma
life
sans
cartonner
en
chemin
Что
я
буду
жить
без
карточек
по
пути
Faut
pas
qu'on
bride
ma
life
marre
d'etre
en
chien
Мы
не
должны
связывать
мою
жизнь
с
тем,
что
мне
надоело
быть
собакой.
J'ai
mal
au
tableau
de
bord,
j'accélère
sans
frein
У
меня
болит
приборная
панель,
я
ускоряюсь
без
тормоза
Faut
qu'j'équipe
ma
life,
que
j'me
mette
bien
Мне
нужно
спланировать
свою
жизнь,
чтобы
у
меня
все
было
хорошо
Que
je
kit
ma
life
sans
cartonner
en
chemin
Что
я
буду
жить
без
карточек
по
пути
Faut
pas
qu'on
bride
ma
life
marre
d'etre
en
chien
Мы
не
должны
связывать
мою
жизнь
с
тем,
что
мне
надоело
быть
собакой.
J'ai
mal
au
tableau
de
bord,
j'accélère
sans
frein
У
меня
болит
приборная
панель,
я
ускоряюсь
без
тормоза
Mieux
qu'un
coupé
sport
j'dois
tuner
ma
vie
et
vite
Лучше,
чем
спортивное
купе,
мне
нужно
настроить
свою
жизнь
и
быстро
Alain
2 L'Ombre
couleur
teintée
comme
les
vitres
Ален
2 оттенок
цвета,
тонированный,
как
стекла
Le
bonheur
en
tête
faut
qu'j'le
rattrape,
il
m'évite
Счастье
впереди,
я
должен
его
догнать,
он
избегает
меня
J'maitrise
ma
direction
pour
ne
pas
tomber
dans
le
vide
Я
контролирую
свое
направление,
чтобы
не
упасть
в
пустоту
Le
son
un
spinner,
et
j'trace
ma
route
sur
l'autoroute
du
succès,
Звук
вертушки,
и
я
прокладываю
свой
путь
по
шоссе
успеха,
Ils
aimeraient
que
j'crève
ma
roue
Они
хотели
бы,
чтобы
я
сломал
свое
колесо
J'viens
du
94
j'suis
la
plaque
du
vécu
Я
родом
из
94-го,
я-мемориальная
доска
пережитого
Les
par-choques
aussi
solides
que
le
message
que
j'véhicule
Потрясения
такие
же
сильные,
как
и
сообщение,
которое
я
передаю
Attention
aux
chocs
3 ans
passés
a
la
fourrière
faut
pas
que
j'reste
en
warning
Остерегайтесь
потрясений
3 года,
проведенных
в
конюшне,
я
не
должен
оставаться
в
предупреждении
Avec
ceux
qui
foutent
rien,
marre
de
stationner
sur
le
parking
С
теми,
кому
все
равно,
надоело
парковаться
на
парковке
J'veux
être
le
king
refait
à
neuf,
l'apparence
c'est
le
smoking
Я
хочу
быть
переделанным
королем,
внешность
- это
смокинг.
J'essuie
la
concurence
sur
l'par-brise
j'maitrise
les
rapports
sur
l'emprise
de
la
vitesse
prise
Протираю
конкурентов
на
ветровое
я
бакалавр
отчеты
о
власти,
скорость
принятия
Ajoute
trois
zéros
au-dessus
de
la
cote
Добавление
трех
нулей
над
размером
Faut
qu'je
sois
à
des
milliers
de
kilomètres
quand
les
MC's
n'ont
pas
encore
le
code
Я
должен
быть
за
тысячи
миль,
когда
у
маков
еще
нет
кода.
Faut
qu'j'équipe
ma
life,
que
j'me
mette
bien
Мне
нужно
спланировать
свою
жизнь,
чтобы
у
меня
все
было
хорошо
Que
je
kit
ma
life
sans
cartonner
en
chemin
Что
я
буду
жить
без
карточек
по
пути
Faut
pas
qu'on
bride
ma
life
marre
d'etre
en
chien
Мы
не
должны
связывать
мою
жизнь
с
тем,
что
мне
надоело
быть
собакой.
J'ai
mal
au
tableau
de
bord,
j'accélère
sans
frein
У
меня
болит
приборная
панель,
я
ускоряюсь
без
тормоза
Faut
qu'j'équipe
ma
life,
que
j'me
mette
bien
Мне
нужно
спланировать
свою
жизнь,
чтобы
у
меня
все
было
хорошо
Que
je
kit
ma
life
sans
cartonner
en
chemin
Что
я
буду
жить
без
карточек
по
пути
Faut
pas
qu'on
bride
ma
life
marre
d'etre
en
chien
Мы
не
должны
связывать
мою
жизнь
с
тем,
что
мне
надоело
быть
собакой.
J'ai
mal
au
tableau
de
bord,
j'accélère
sans
frein
У
меня
болит
приборная
панель,
я
ускоряюсь
без
тормоза
Sur
l'autoroute
du
futur,
j'suis
tombé
en
panne
На
шоссе
будущего
я
сломался
J'suis
garé
dans
le
Val
de
Marne
le
temps
que
le
rap
me
dépanne
Я
припаркован
в
Валь-де-Марн,
пока
рэп
не
поможет
мне
Une
petite
révision
au
De-Blè
que
j'me
mette
à
neuf
pour
2007
Небольшая
редакция,
которую
я
готовлю
в
2007
году,
будет
завершена.
Fini
d'etre
tout
sec,
j'reviens
gonflé
comme
une
série
7
Покончив
с
тем,
чтобы
быть
сухим,
я
возвращаюсь
раздутым,
как
7-я
серия
La
vie
m'a
braqué
au
feu
rouge
pour
m'dépouiller
Жизнь
бросила
меня
на
красный
свет,
чтобы
раздеть
Pas
d'bol
j'ai
les
portières
blindées,
vérouillées
Нет
чаши,
у
меня
бронированные
двери
заперты.
J'ai
la
rage
et
ca
se
ressent
quand
j'suis
en
train
de
rouler
У
меня
ярость,
и
это
ощущается,
когда
я
катаюсь
À
plus
de
300
en
repensant
au
nombre
de
feus
que
j'ai
brulé
До
более
чем
300,
если
вспомнить,
сколько
огня
я
разжег
Plus
frais
seul
qu'en
charrette
tassés
à
5-6
Свежее
в
одиночку,
чем
в
тележке
с
упаковкой
на
5-6
J'avance
en
V6,
marque
mon
territoire
en
me
vidant
la
vessie
Я
двигаюсь
вперед
на
V6,
отмечаю
свою
территорию,
опорожняя
мочевой
пузырь
Nargue
les
keufs
en
vil-ci,
ils
s'demandent
plus
qui
j'suis
Сердись
на
этих
негодяев,
они
больше
не
интересуются,
кто
я
такой
J'ai
tuné
ma
vie
maintenant
j'vis
ici
Я
настроил
свою
жизнь,
теперь
я
живу
здесь
Du
soleil
toute
l'année
des
filles
regards
qui
insistent
От
круглогодичного
солнца
девушки
выглядят
так,
как
будто
они
настаивают
Mettez
vos
air-bags
devant
que
cette
belle
vue
m'assiste
Поставьте
свои
подушки
безопасности
перед
этим
прекрасным
видом,
чтобы
помочь
мне
Toujours
classe
l'allure
d'une
Porsche
Всегда
выглядит
как
Porsche
Ma
carrosserie
résiste
à
l'oeil
de
ceux
qui
ont
moins
en
poche
Мой
кузов
выдерживает
взгляд
тех,
у
кого
меньше
денег
в
кармане
Faut
qu'j'équipe
ma
life,
que
j'me
mette
bien
Мне
нужно
спланировать
свою
жизнь,
чтобы
у
меня
все
было
хорошо
Que
je
kit
ma
life
sans
cartonner
en
chemin
Что
я
буду
жить
без
карточек
по
пути
Faut
pas
qu'on
bride
ma
life
marre
d'etre
en
chien
Мы
не
должны
связывать
мою
жизнь
с
тем,
что
мне
надоело
быть
собакой.
J'ai
mal
au
tableau
de
bord,
j'accélère
sans
frein
У
меня
болит
приборная
панель,
я
ускоряюсь
без
тормоза
Faut
qu'j'équipe
ma
life,
que
j'me
mette
bien
Мне
нужно
спланировать
свою
жизнь,
чтобы
у
меня
все
было
хорошо
Que
je
kit
ma
life
sans
cartonner
en
chemin
Что
я
буду
жить
без
карточек
по
пути
Faut
pas
qu'on
bride
ma
life
marre
d'etre
en
chien
Мы
не
должны
связывать
мою
жизнь
с
тем,
что
мне
надоело
быть
собакой.
J'ai
mal
au
tableau
de
bord,
j'accélère
sans
frein
У
меня
болит
приборная
панель,
я
ускоряюсь
без
тормоза
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Housni Mkouboi, Ikbal Mkouboi, Dauphoud Eddos, Oni Koudjo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.