Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どうしてこの夜空は
優しさくれるの?
Warum
gibt
dieser
Nachthimmel
mir
solche
Zärtlichkeit?
夢が星に変わり
手を伸ばす瞬間
Wenn
Träume
zu
Sternen
werden,
ich
in
dem
Moment
nach
ihnen
greife
みんなの笑い声や
溢れる想いが
Euer
Lachen
und
diese
überfließenden
Gefühle
今もそばで輝くから
ここに居る
My
Friend
Glänzen
noch
immer
an
meiner
Seite,
deshalb
bin
ich
hier,
mein
Freund
どんな悲しみも
背を向けずに
Jede
Art
von
Trauer,
ohne
mich
abzuwenden
いつか強さへと
変わりゆくから
Wird
sich
eines
Tages
in
Stärke
verwandeln
何度でも、きっと何度でも
繰り返す勇気をくれた
Immer
wieder,
ganz
bestimmt
immer
wieder
gabst
du
mir
diesen
Mut
めくるめく季節を
その手に感じて
Fühle
diese
schwindelerregenden
Jahreszeiten
in
deinen
Händen
生命の温もりに
祈りを捧げよう
Lass
uns
Gebete
an
diese
Lebenswärme
richten
悲しみの雨には
傘をさせばいいと
Wenn
der
Regen
der
Traurigkeit
fällt,
halte
einfach
den
Schirm
darüber
あの日々が教えてくれる
ずっとずっと...
So
lehren
es
mich
jene
Tage,
für
immer
und
ewig...
遠い空が綺麗で
泣きたくなったDear
Friend
Der
ferne
Himmel
war
so
schön,
dass
ich
weinen
wollte,
lieber
Freund
頬を拭ったあの日
閉ざされた景色
Jener
Tag,
an
dem
ich
meine
Wange
trocknete,
die
verschlossene
Landschaft
そんな夜が切ないなら
感じようMy
Friend
Wenn
solche
Nächte
schmerzhaft
sind,
dann
spüre
es,
mein
Freund
たとえ苦しくて
負けそうでも
Selbst
wenn
es
schwer
ist
und
du
zu
verlieren
drohst
選んだ道なら
間違いじゃない
Ist
der
gewählte
Weg
kein
Fehler
いつまでも、きっといつまでも
輝きを守って行ける
Für
alle
Zeit,
ganz
bestimmt
für
alle
Zeit
kann
ich
diesen
Glanz
bewahren
ありふれた言葉を
愛しく感じた
Diese
alltäglichen
Worte
fühlten
sich
so
liebenswert
an
誰かの願いさえ
叶えてあげられる
Sogar
jemandes
Wünsche
könnte
ich
erfüllen
めくるめく季節を
その手に感じて
Fühle
diese
schwindelerregenden
Jahreszeiten
in
deinen
Händen
生命の温もりに
祈りを捧げよう
Lass
uns
Gebete
an
diese
Lebenswärme
richten
永遠とも呼べる
天使の羽のように
Wie
Flügel
eines
Engels,
die
man
ewig
nennen
könnte
真っ白で素直な気持ち
ずっとずっと...
Diese
aufrichtigen,
strahlend
reinen
Gefühle,
für
immer
und
ewig...
友の名を呼んだ後
涙こらえたDear
Friend
Nachdem
ich
den
Namen
des
Freundes
rief,
hielt
ich
die
Tränen
zurück,
lieber
Freund
まだ見ぬ未来へ
Auf
in
eine
ungesehene
Zukunft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 志倉 千代丸, 志倉 千代丸
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.