IAM - Au final - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни IAM - Au final




Au final
In the end
(Au final)
(In the end)
Y'a toujours cette flamme qui crame à côté de nos âmes
There's always this flame burning next to our souls
J'ai imaginer ce que je serais sans rapper
I had to imagine what I would be like without rapping
J'ai exploré des contrées lointaines
I explored distant lands
Dire qu'à une époque je rentrais quand passer la benne
To say that at one time I used to come home when the garbage truck went by
Y avais plus que nous et quelques soulards à la traine
There was no one left but us and a few drunks hanging around
Caler au Vieux-Port mais déjà ça kickait d'la crème
Hanging out at the Old Port, but it was already dope
Et tout s'est enchainé très vite, le lundi en ville
And everything happened very quickly, Monday in town
Mardi on tape à Bercy, les concerts ont grossi
Tuesday we're recording at Bercy, the concerts got bigger
Fini la ferraille, à vie la scène devient mon tatami
No more scrap metal, for life the stage becomes my tatami
J'y ai combattu et j'm'y suis fait un tas d'amis
I fought there and made a lot of friends
Ça dure depuis un tas d'années
It's been going on for years
C'est dire si on est béni avec nos têtes de condamnés
That's to say if we are blessed with our condemned faces
On a tracé jusqu'en Chine, parti des racines
We've been tracing to China, gone from the roots
Regarde-nous remonter jusqu'aux cimes
Look at us climbing back to the top
De l'amour plein l'panier, nous enfants de Rhakim
Love in the basket, we children of Rhakim
Ce soir, on s'est fait une limousine, face au vide
Tonight, we got ourselves a limo, facing the void
Surement la meilleure des médecines
Surely the best of medicines
Un point de ralliement pour tous les cousins, les cousines
A rallying point for all the cousins
Voir leurs yeux qui brillaient et les sourires fleurir, ouais
Seeing their eyes shining and the smiles blooming, yeah
Tu connais la team
You know the team
Alors c'est sur ma vie n'a rien d'banal, très tôt j'l'ai capté
So it's on my life nothing banal, very early I understood it
Bien plus que les anales, ce sont les cœurs qu'on a marqués
Much more than the annals, it's the hearts that we've marked
Y a eu des très haut, des très bas, c'est vrai
There have been very high, very low, it's true
Mais ma mémoire, personne ne l'effacera, c'est vrai
But my memory, no one will erase it, it's true
Ce que je veux tiens, l'énergie et les sourires
What I want, you see, is energy and smiles
Jusque tard dans la nuit, jusque tard dans la nuit
Until late at night, until late at night
Ce que je veux tiens, c'est tous ces cœurs qui s'illuminent
What I want, you see, is all these hearts that light up
Encore aujourd'hui, encore aujourd'hui
Still today, still today
On a troqué nos grandes battes pour d'autres bien plus grandes
We traded our big bats for even bigger ones
On savait pas si on vivrait la semaine suivante, vrai
We didn't know if we'd live to see next week, true
La vie rêvée de nos parents, bien prudente
The dream life of our parents, very cautious
Mains suantes, l'influence on l'a pliée en live sur une scène brulante
Sweaty hands, we folded the influence live on a burning stage
J'avoue, j'suis fier on nous appelle légende
I admit, I'm proud, we're called legends
Les gens aurait vu au début, j'sentais plus mes jambes
If people had seen me at the beginning, I couldn't feel my legs
Malgré ça, pas de cocktail de lose
Despite that, no cocktail of losers
On part et on revient, écrit devant un thé de kalbelouze
We leave and we come back, writing in front of a kalbelouze tea
Mes parents frapper de pavés vers des concerts rincés
My parents hit the pavement to go to sold-out concerts
Un sac pour le gear, un sac pour la sape, un sac FLNC
A bag for the gear, a bag for the loot, an FLNC bag
On a vu tellement d'étoiles sans LSD
We've seen so many stars without LSD
Quant on a molesté les samples des J-bizz ou MFSB
When we molested the samples of J-bizz or MFSB
C'est pour les frères de sang, les acolytes
It's for the blood brothers, the sidekicks
5000 fans en folie, dans l'parc à Varsovie
5000 fans going wild in the park in Warsaw
Ceux qui à Sousse, bravaient la police
Those who in Sousse, braved the police
Tous ces mômes polis, qui m'appelaient "Akina grande live a napolli"
All those polite kids who called me "Akina big live in napolli"
Table colorée de mains de maitre
Colorful table of master hands
Par des gens en redevoir enlande de mer naitre
By people in duty bound to the sea to be born
Sur la map du rap, permis au 13 d'être
On the rap map, permission for the 13th to be
Vu les girouettes retourner leur belle veste
Seen the weathercocks turn their beautiful jackets
Ce que je veux tiens, l'énergie et les sourires
What I want, you see, is energy and smiles
Jusque tard dans la nuit, jusque tard dans la nuit
Until late at night, until late at night
Ce que je veux tiens, c'est tous ces cœurs qui s'illuminent
What I want, you see, is all these hearts that light up
Encore aujourd'hui, encore aujourd'hui
Still today, still today
Il était une fois et ça continue (Au final)
Once upon a time and it goes on (In the end)
Il était une fois, l'histoire continue (C'est tout c'qu'il nous reste)
Once upon a time, the story continues (That's all we have left)
Il était une fois et ça continue (Au final)
Once upon a time and it goes on (In the end)
Il était une fois, l'histoire continue (C'est tout c'qu'il nous reste)
Once upon a time, the story continues (That's all we have left)
Au f- au f- au final, tu vois
In th- in th- in the end, you see
Au f- au f- au final, tu vois
In th- in th- in the end, you see
Au f- au f- au final, tu vois
In th- in th- in the end, you see
Au f- au f- au final
In th- in th- in the end





Авторы: Philippe Tristan Fragione, Geoffroy Mussard, Pascal Perez, Eric Mazel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.