IAM - Mur - Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни IAM - Mur - Remix




Mur - Remix
Wall - Remix
Je ne t′offre pas mon regard, t'es ma meilleure garantie
I don't offer you my gaze, you're my best guarantee
C′est pas que je ne t'aime pas
It's not that I don't love you
Dehors il y en a trop qui m'aiment pas
Outside, there are too many who don't love me
Je t′ai pris bras droit, on m′a dit bats-toi
I took you as my right hand, they told me to fight
C'est ce que j′ai fait dans ce foutoir et c'est pas ma voie
That's what I did in this mess, and it's not my way
J′ai vu qu'il y avait trop de tox, trop de putes, trop de traîtres
I saw there was too much poison, too many whores, too many traitors
Trop de mal, trop de fables, trop de sales, trop foire
Too much evil, too many fables, too many dirty ones, too much failure
Trop de poirse, trop de vols, trop de jeunes, trop de peine
Too many cowards, too many thefts, too many young ones, too much pain
Trop de flingues, on te rend hommage
Too many guns, we pay you homage
J′ai approché de vous comme un spray, une teinte chrome
I approached you like a spray, a chrome tint
Mon tort, j'ai tourné le dos, ma vie je l'ai vue bonne
My fault, I turned my back, I saw my life as good
Horloge de mes heures dispersées, parfois de face
Clock of my scattered hours, sometimes facing forward
Forcé par la canine, je vous ai embrassé
Forced by the canine, I embraced you
Gratter par la lame d′un opinel ignoble
Scratching with the blade of a vile Opinel
Dans le rôle, de la schnouf, étalé dans l′aluminium
In the role of the schnouf, spread out in aluminum
Striée en sillons sur la table d'un guillaume
Streaked in furrows on a carpenter's table
A vos pieds, cimetiere de mes piles au lithium
At your feet, a graveyard of my lithium batteries
Pourquoi, j′ai forcé tant de fois
Why did I force so many times
A supporter ma rage, observateur
To endure my rage, observer
Sage enduit de plâtre qui insulté et outrage violemment convoite
Wise plaster-coated being who violently insults and outrages, covets
Témoin des discussions tardives et secretes d'échanges
Witness to late and secret discussions, exchanges
Bref d′coup d'oeil furtif de tetes
In short, furtive glances of heads
Qui se tournent toutes en meme temps
That all turn at the same time
Un ange passe laisse une trace
An angel passes, leaving a trace
Plus belle qu′un mégot qu'on écrase
More beautiful than a cigarette butt that's crushed
Ou qu'une face qu′on plaque sur la tienne la haine
Or a face that's plastered against yours with hate
Ça te gene que la nuit revienne
It bothers you that the night returns
Qu′a nouveau sur toi l'amour se déchaîne
That love once again unleashes itself upon you
Action, frisson, MUR, tesson
Action, shiver, WALL, shard
Friction, gros son, MUR, pulsion
Friction, loud sound, WALL, impulse
Tension, vision, placide MUR
Tension, vision, placid WALL
Vestige d′illusions
Vestige of illusions
Ces 2 mains, son front appuyé sur toi, yeux clos
These two hands, his forehead leaning on you, eyes closed
A genoux l'enfer le tient par son laxisme
On his knees, hell holds him by his laxity
Parfait, dégain l′est, ici les coeurs sont bien laids
Perfect, the east is drawn, here the hearts are ugly
Regardez les, qu'il voit crever doucement
Look at them, let him see them die slowly
Qui bouge, qui laisse sa trace avec un geste bon
Who moves, who leaves their mark with a good gesture
Qui se mouille, qui brise sa cloison le poison
Who gets wet, who breaks their wall, the poison
Ils passent devant toi, sans voir qui il y a autour
They pass in front of you, without seeing who is around
Enfin! Ils évitent, donc, j′en parle a travers Shure
Finally! They avoid, so I speak through Shure
Havres d'âmes a la dérive, auréoles glauques
Havens of souls adrift, murky halos
Murs mastoc, s'imposent comme seigneurs de ces blocs
Massive walls, imposing themselves as lords of these blocks
Tatoués ou gravés jusqu′a la moëlle opaque voile
Tattooed or engraved down to the opaque marrow veil
Scellant l′intimité de nos proches, comme une vivante toile
Sealing the intimacy of our loved ones, like a living canvas
Et mille chocs, façonnant vos visages
And a thousand shocks, shaping your faces
Empeche mes yeux de parcourir le paysage
Prevent my eyes from scanning the landscape
Combien de fois ai-je écrit mon idéal sur cet héritage
How many times have I written my ideal on this heritage
Stériles larmes, art sacré, traits véritables
Sterile tears, sacred art, true features
Je t'ai toujours eu, a côté de moi, ici l′haitiste
I always had you by my side, here the Haitian
Impossible de me lever ça, ce que l'on piste
Impossible to get up from this, what we track
Le vicelard, fils, vise l′artiste, peace des abysses
The scoundrel, son, aims at the artist, peace from the abyss
J'ai gardé un coin de toi, dans mon coeur
I kept a corner of you, in my heart
C′est lui qui te parle, j'ai que ça et ça se ressent sale
It's him who speaks to you, I only have that and it feels dirty
Comment veux-tu? Que je perde ça j'ai tissé ma toile
How do you want me to lose this, I've woven my web
A travers ton regard, fuck les ronflards
Through your eyes, fuck the snorers
C′est avec ma plume, que je vois, que je t′ai quitté trop tard
It's with my pen that I see, that I left you too late
Combien de gars t'as vu passer
How many guys have you seen pass by
Hagard cassé sur tes flans
Haggard, broken on your flanks
S′appuyer tirant l'chariot rouillé
Leaning, pulling the rusty chariot
Pliant sous leurs vies empilées
Buckling under their piled-up lives
De cars bondés de monde
Of buses packed with people
Mais chacun dans le sien, de bandes de mômes
But each in their own, gangs of kids
Dont le sourire éclaire la journée du plus dur des hommes
Whose smiles brighten the day of the toughest man
Comme ceux qui te donnent le tournis, viendra? Viendra pas?
Like those who make you dizzy, will he come? Won't he come?
Heureusement ses potes le voient pas
Luckily his friends don't see him
Et toi tu parles pas ton coeur bat au rythme des gens
And you don't speak, your heart beats to the rhythm of people
De leurs pas de leurs vies, de leurs choix
Of their steps, their lives, their choices
Ton rictus, ironique cette nuit personne ne le verra
Your ironic grin, tonight no one will see it
Dites moi combien d′amants se sont aimés
Tell me how many lovers have loved each other
Cachés dans vos alcôves
Hidden in your alcoves
Doucement, violemment, riches ou pauvres
Gently, violently, rich or poor
Clique fauve, nuit folles, miradors de la faune
Wild clique, crazy nights, watchtowers of the fauna
Profondes racines, de ces lignes, qui coupent nos paumes
Deep roots, of these lines, that cut our palms
Combien d'affiches vous ont sali
How many posters have soiled you
Comme si votre âme était a vendre
As if your soul was for sale
Ont-ils une once de rectitude
Do they have an ounce of righteousness
Droits, murs, témoins de ma sombre solitude
Rights, walls, witnesses to my dark solitude
Savent bien, qu′on peut devenir con par habitude
They know well, that one can become stupid by habit
Combien de pas ont caressé le bitume, exactitude
How many steps have caressed the asphalt, exactitude
Ils savent qui a Reif et qui tue
They know who has Reif and who kills
Live in situ, gloire et lassitude, avis brut
Live in situ, glory and weariness, raw opinion
Pourquoi la rue est elle ainsi pute?
Why is the street such a whore?
T'aurais pu etre autre chose je sais pas un abri bus
You could have been something else, I don't know, a bus shelter
T'aurais un banc, au moins tu lecherais pas la semelle de tous les gus
You'd have a bench, at least you wouldn't lick the soles of all the guys
A qui tu coupes les ailes que pour ça que ça picole et que l′ivresse
Whose wings you clip, that's why they drink and drunkenness
Les ramene vers toi souvent de façon moins drôle
Often brings them back to you in a less funny way
Processus maudit rituel planétaire
Cursed process, planetary ritual
Rude adversaire marquage sévere
Harsh adversary, severe marking
Pour toi, ces quelques vers
For you, these few verses
Entre pisse et bris de verre, salutaire
Between piss and broken glass, salutary
L′amour se grave au cutter
Love is engraved with a cutter
L'espoir entame ta pierre
Hope eats away at your stone
Comme les balles des faits divers
Like the bullets of news stories
Et les armes d′hiver
And the weapons of winter





Авторы: akhenaton, freeman, shurik'n, shurik'n chang-ti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.