Текст и перевод песни IAM - Murs
Que
signifie
tout
ceci?
Что
все
это
значит?
Et
que
veulent
dire
ces
étranges
gravures
sur
les
murs?
И
что
означают
эти
странные
гравюры
на
стенах?
Tu
as
de
la
chance,
je
suis
le
dernier
à
pouvoir
te
lire
Тебе
повезло,
я
последний,
кто
сможет
тебя
прочитать
Le
vieux
langage,
à
faire
parler
pour
toi
tous
ces
oiseaux
muets
Старый
язык,
заставляющий
всех
этих
немых
птиц
говорить
за
тебя.
Qui
t′étonnent,
les
lisant
sur
les
murailles
comme
dans
un
livre'
Которые
поражают
тебя,
читая
их
на
стенах,
как
в
книге'
J′t'offre
pas
mon
regard,
t'es
ma
meilleure
garantie
Я
не
предлагаю
тебе
свой
взгляд,
ты
моя
лучшая
гарантия
C′est
pas
que
j′t'aime
pas,
dehors
trop
m′aime
pas
Дело
не
в
том,
что
я
тебя
не
люблю,
снаружи
слишком
сильно
меня
не
любят.
J't′ai
pris
bras
droit,
on
m'a
dit
bats-toi
Я
взял
тебя
за
правую
руку,
мне
сказали,
сражайся.
C′est
c'que
j'ai
fait
dans
c′foutoir
et
c′est
pas
ma
voie
Вот
что
я
сделал
во
всем
этом
дерьме,
и
это
не
мой
путь.
J'ai
vu
qu′y'avait
trop
d′tox,
trop
d'putes,
trop
d′traîtres
Я
видел,
что
там
слишком
много
токсинов,
слишком
много
шлюх,
слишком
много
предателей.
Trop
d'mal,
trop
d'fables,
trop
d′sales,
trop
foire
Слишком
много
зла,
слишком
много
басен,
слишком
много
грязных,
слишком
много
беспорядков
Trop
d′poires,
trop
d'vols,
trop
d′jeunes,
trop
d'peine
Слишком
много
груш,
слишком
много
полетов,
слишком
много
молодежи,
слишком
много
хлопот
Trop
d′flingues,
on
t'rend
hommage
Слишком
много
оружия,
мы
отдаем
тебе
должное.
J′ai
approché
de
vous
comme
un
spray,
une
teinte
chrome
Я
подошел
к
тебе,
как
спрей,
хромированный
оттенок.
Mon
tort,
j'ai
tourné
l'dos,
ma
vie
j′l′ai
vue
bonne
Моя
ошибка,
Я
отвернулся,
свою
жизнь
я
видел
хорошей
Horloge
de
mes
heures
dispersées,
parfois
d'face
Часы
моих
часов
разбросаны,
иногда
напротив
Forcé
par
la
canine,
j′vous
ai
embrassé
Вынужденный
собакой,
я
поцеловал
тебя
Gratter
par
la
lame
d'un
opinel
ignoble
Царапать
лезвием
подлого
опинеля
Dans
l′rôle,
de
la
schnouf,
étalé
dans
l'aluminium
В
роли
шнуфа,
намазанного
алюминием
Striée
en
sillons
sur
la
table
d′un
guillaume
Полосатые
борозды
на
столе
Гийома
A
vos
pieds,
cimetière
de
mes
piles
au
lithium
У
ваших
ног
кладбище
моих
литиевых
батарей
Pourquoi,
j'ai
forcé
tant
d'fois,
à
supporter
ma
rage,
observateur
Почему
я
столько
раз
заставлял
себя
терпеть
свою
ярость,
наблюдатель
Sage
enduit
de
plâtre
qui
insulté
et
outrage
violemment
convoite
Мудрец,
покрытый
гипсом,
который
оскорбляет
и
жестоко
оскорбляет
Témoin
des
discussions
tardives
et
secrètes
d′échanges
Свидетель
поздних
и
тайных
обсуждений
обменов
Bref
d′coup
d'œil
furtif,
de
têtes
qui
s′tournent
toutes
en
même
temps
Короткий
взгляд
украдкой,
головы,
которые
поворачиваются
одновременно
Un
ange
passe
laisse
une
trace
plus
belle
qu'un
mégot
qu′on
écrase
Проходящий
мимо
ангел
оставляет
более
красивый
след,
чем
окурок,
который
мы
раздавили
Ou
qu'une
face
qu′on
plaque
sur
la
tienne
la
haine
Или
что
на
твоем
лице
написано
выражение
ненависти.
Ça
te
gêne
que
la
nuit
revienne
Тебе
не
нравится,
когда
возвращается
ночь.
Qu'à
nouveau
sur
toi
l'amour
se
déchaîne
Пусть
снова
на
тебя
обрушится
любовь
Action,
frisson,
mur,
tesson
Действие,
острые
ощущения,
стена,
осколок
Friction,
gros
son,
mur,
pulsion
Трение,
большой
звук,
стена,
пульсация
Tension,
vision,
placide
mur
Напряжение,
видение,
спокойная
стена
Vestige
d′illusions
Остатки
иллюзий
Action,
frisson,
mur,
tesson
Действие,
острые
ощущения,
стена,
осколок
Friction,
gros
son,
mur,
pulsion
Трение,
большой
звук,
стена,
пульсация
Tension,
vision,
placide
mur
Напряжение,
видение,
спокойная
стена
Vestige
d′illusions
Остатки
иллюзий
Ses
2 mains,
son
front
appuyé
sur
toi,
yeux
clos
Его
2 руки,
его
лоб
прижат
к
тебе,
глаза
закрыты
A
genoux
l'enfer
l′tient
par
son
laxisme
На
коленях
ад
держит
его
своей
слабостью
Parfait,
dégain
l'est,
ici
les
cœurs
sont
bien
laids
Отлично,
развернись
на
восток,
здесь
сердца
уродливы.
Regardez-les,
qu′il
voit
crever
doucement
Посмотрите
на
них,
пусть
он
увидит,
как
они
тихо
умирают
Qui
bouge,
qui
laisse
sa
trace
avec
un
geste
bon
Кто
движется,
кто
оставляет
свой
след
хорошим
жестом
Qui
s'mouille,
qui
brise
sa
cloison
l′poison
Кто
промокает,
кто
разбивает
свою
перегородку
ядом
Ils
passent
devant
toi,
sans
voir
qui
y'a
autour
Они
проходят
мимо
тебя,
не
видя,
кто
вокруг.
Enfin!
Ils
évitent,
donc,
j'en
parle
à
travers
Shure
Ну
наконец-то!
Они
избегают,
поэтому
я
говорю
об
этом
через
Шуре
Havres
d′âmes
à
la
dérive,
auréoles
glauques
Прибежища
дрейфующих
душ,
мрачные
ореолы
Murs
mastoc,
s′imposent
comme
seigneurs
de
ces
blocs
Стены
мастока,
зарекомендовавшие
себя
как
владыки
этих
блоков
Tatoués
ou
gravés
jusqu'à
la
moelle
opaque
voile
Татуированные
или
выгравированные
до
мозга
костей
непрозрачные
вуали
Scellant
l′intimité
de
nos
proches,
comme
une
vivante
toile
Запечатывание
близости
наших
близких,
как
живое
полотно
Et
mille
chocs,
façonnant
vos
visages
И
тысяча
потрясений,
формирующих
ваши
лица
Empêche
mes
yeux
de
parcourir
le
paysage
Не
позволяйте
моим
глазам
скользить
по
ландшафту
Combien
d'fois
ai-je
écrit
mon
idéal
sur
c′t'héritage?
Сколько
раз
я
писал
свой
идеал
об
этом
твоем
наследии?
Stériles
larmes,
art
sacré,
traits
véritables
Бесплодные
слезы,
священное
искусство,
подлинные
черты
J′t'ai
toujours
eu,
à
côté
d'moi,
ici
l′haïtiste
У
меня
всегда
был
ты,
рядом
со
мной,
здесь
гаитянин
Impossible
d′me
lever
ça,
c'que
l′on
piste
Я
не
могу
встать,
вот
мы
и
следим
за
этим.
L'vicelard,
fils,
vise
l′artiste,
peace
des
abysses
Сын
вице-короля
нацелен
на
художника,
мир
Бездны
J'ai
gardé
un
coin
d′toi,
dans
mon
cœur
Я
держал
уголок
тебя
в
своем
сердце.
C'est
lui
qui
t'parle,
j′ai
que
ça
et
ça
s′ressent
sale
Он
говорит
с
тобой,
у
меня
есть
только
это,
и
это
кажется
грязным.
Comment
veux-tu
que
j'perde
ça?
J′ai
tissé
ma
toile
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
потерял
это?
Я
сплел
свое
полотно
A
travers
ton
regard,
fuck
les
ronflards
Сквозь
твой
взгляд,
трахни
храпящих
C'est
avec
ma
plume,
que
j′vois,
que
j't′ai
quitté
trop
tard
Это
с
моим
пером,
которое
я
вижу,
что
я
оставил
тебя
слишком
поздно
Action,
frisson,
mur,
tesson
Действие,
острые
ощущения,
стена,
осколок
Friction,
gros
son,
mur,
pulsion
Трение,
большой
звук,
стена,
пульсация
Tension,
vision,
placide
mur
Напряжение,
видение,
спокойная
стена
Vestige
d'illusions
Остатки
иллюзий
Action,
frisson,
mur,
tesson
Действие,
острые
ощущения,
стена,
осколок
Friction,
gros
son,
mur,
pulsion
Трение,
большой
звук,
стена,
пульсация
Tension,
vision,
placide
mur
Напряжение,
видение,
спокойная
стена
Vestige
d'illusions
Остатки
иллюзий
Combien
de
gars
t′as
vu
passer,
hagard
cassé
sur
tes
flans
Сколько
парней
видели,
как
ты
проходил
мимо,
изможденный,
разбитый
на
своих
заготовках
S′appuyer
tirant
l'chariot
rouillé
pliant
sous
leurs
vies
empilées
Опираясь
на
тянущую
ржавую
тележку,
складывающуюся
под
их
сложенными
жизнями
De
cars
bondés
de
monde,
mais
chacun
dans
le
sien,
de
bandes
de
mômes
Машины,
переполненные
людьми,
но
каждый
в
своем,
группы
детей
Dont
l′sourire
éclaire
la
journée
du
plus
dur
des
hommes
Чья
улыбка
освещает
самый
тяжелый
день
среди
мужчин
Comme
ceux
qui
te
donnent
le
tournis,
viendra?
viendra
pas?
Такие,
как
те,
кто
дает
тебе
поворот,
придут?
не
придет?
Heureusement
ses
potes
le
voient
pas
К
счастью,
его
друзья
этого
не
видят
Et
toi
tu
parles
pas,
ton
cœur
bat
au
rythme
des
gens
А
ты
молчишь,
твое
сердце
бьется
в
такт
людям.
De
leurs
pas
de
leurs
vies,
de
leurs
choix
О
своих
шагах
в
своей
жизни,
об
их
выборе
Ton
rictus,
ironique
cette
nuit
personne
ne
le
verra
Твоя
ирония,
ирония
этой
ночью,
которую
никто
не
увидит
Dites
moi
combien
d'amants
se
sont
aimés,
cachés
dans
vos
alcôves
Скажите
мне,
сколько
любовников
любили
друг
друга,
спрятавшись
в
ваших
нишах
Doucement,
violemment,
riches
ou
pauvres
Мягко,
жестоко,
богатые
или
бедные
Clique
fauve,
nuit
folles,
miradors
de
la
faune
Клика
палевого
цвета,
сумасшедшая
ночь,
мирадоры
дикой
природы
Profondes
racines,
de
ces
lignes,
qui
coupent
nos
paumes
Глубокие
корни,
эти
линии,
которые
режут
наши
ладони
Combien
d′affiches
vous
ont
salis
Сколько
плакатов
испачкало
вас
Comme
si
votre
âme
était
à
vendre,
ont-ils
une
once
de
rectitude?
Как
будто
ваша
душа
продается,
есть
ли
у
них
хоть
унция
прямоты?
Droits,
murs,
témoins
de
ma
sombre
solitude
Права,
стены,
свидетели
моего
мрачного
одиночества
Savent
bien,
qu'on
peut
devenir
con
par
habitude
Хорошо
знают,
что
можно
стать
дураком
по
привычке.
Combien
de
pas
ont
caressé
l′bitume,
exactitude
Сколько
шагов
погладили
битум,
точность
Ils
savent
qui
à
Reïf
et
qui
tue
Они
знают,
кто
в
Рейфе,
а
кто
убивает
Live
in
situ,
gloire
et
lassitude,
avis
brut
Live
in
situ,
слава
и
усталость,
отзывы
брутто
Pourquoi
la
rue
est
elle
ainsi
pute?
Почему
на
улице
такая
шлюха?
T'aurais
pu
être
autre
chose
j'sais
pas,
un
abri
bus
Ты
мог
бы
быть
чем-то
другим,
я
не
знаю,
убежищем
для
автобусов.
T′aurais
un
banc,
au
moins
tu
lècherais
pas
la
semelle
de
tous
les
gus
У
тебя
была
бы
скамейка,
по
крайней
мере,
ты
бы
не
лизал
подошвы
всем
Гус
A
qui
tu
coupes
les
ailes
que
pour
ça
que
ça
picole
et
que
l′ivresse
Кому
ты
подрежешь
крылья,
только
из-за
этого
клюет
и
пьянствует
Les
ramène
vers
toi
souvent
de
façon
moins
drôle
Часто
приводи
их
к
себе
менее
забавным
способом
Processus
maudit
rituel
planétaire
rude
adversaire
marquage
sévère
Процесс
проклятый
планетарный
ритуал
суровый
противник
суровая
маркировка
Pour
toi,
ces
quelques
vers
entre
pisse
et
bris
de
verre,
salutaire
Для
тебя
эти
несколько
червей
между
мочой
и
разбитым
стеклом,
полезные
L'amour
s′grave
au
cutter
l'espoir
entame
ta
pierre
Любовь
разрушается
на
резце,
Надежда
кладет
твой
камень
в
камень
Comme
les
balles
des
faits
divers,
et
les
armes
d′hiver
Как
пули
из
разных
фактов
и
зимнее
оружие
Action,
frisson,
mur,
tesson
Действие,
острые
ощущения,
стена,
осколок
Friction,
gros
son,
mur,
pulsion
Трение,
большой
звук,
стена,
пульсация
Tension,
vision,
placide
mur
Напряжение,
видение,
спокойная
стена
Vestige
d'illusions
Остатки
иллюзий
Action,
frisson,
mur,
tesson
Действие,
острые
ощущения,
стена,
осколок
Friction,
gros
son,
mur,
pulsion
Трение,
большой
звук,
стена,
пульсация
Tension,
vision,
placide
mur
Напряжение,
видение,
спокойная
стена
Vestige
d′illusions
Остатки
иллюзий
A
travers
les
rues
de
la
ville
По
улицам
города
Ces
vérités
sans
oxygène
Эти
истины
без
кислорода
S'échapper
des
rues
sales
et
des
flaques
d'urine
Побег
с
грязных
улиц
и
луж
мочи
On
est
fier
de
rien
Мы
ничем
не
гордимся.
Tant
d′secrets,
d′énigmes
à
percer
Так
много
секретов,
загадок,
которые
нужно
разгадать
J'ramène
le
rap
à
la
base
(base,
base)
Я
возвращаю
рэп
на
базу
(базу,
базу)
La
musique
est
large
(large,
large)
Музыка
широкая
(широкая,
широкая)
′Iota,
Alpha,
Mu
'Йота,
Альфа,
Му
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coulais Bruno Serge Marie, Fragione Philippe Tristan, Mussard Geoffroy Remy, Brahimi Abdelmalek, Kheops
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.