Текст и перевод песни IAM - Pause - Live
Tout
s'mate
à
la
loupe,
chaque
faits
et
gestes
Everything's
scrutinized,
every
action
and
gesture
Souhaitant
qu'on
s'loupe
Wishing
for
us
to
slip
up
Mais
tous
savent
qu'au
mic
ça
shoote
sec
But
everyone
knows
at
the
mic
we
shoot
straight
Ca
dissippe
les
doutes
Dispelling
any
doubts
Un
shure
un
beat
les
couilles
mec
A
Shure
mic,
a
beat,
screw
it,
man
Y'a
qu'ça
pour
faire
la
route
That's
all
we
need
to
make
the
journey
Loin
des
criques,
des
douilles,
des
shows,
des
bizs
Far
from
the
inlets,
the
bullets,
the
shows,
the
business
Où
l'under
grouille,
mater
la
rime
Where
the
underground
swarms,
check
out
the
rhyme
Ca
on
sait
l'faire
et
on
s'applique
We
know
how
to
do
this
and
we
apply
ourselves
Par
estime
pour
l'art
séculaire
Out
of
respect
for
the
age-old
art
Rap
fanatique
tel
est
l'style
Fanatical
rap,
that's
the
style
Acéré
durement
asséné
Sharpened,
harshly
delivered
Chaque
swing
fouette
nous
rappelant
Each
swing
whips,
reminding
us
Qu'un
mic
c'est
fait
pour
lascérer
That
a
mic
is
made
to
lacerate
On
persévère
tant
pis
pour
leurs
airs
sévères
We
persevere,
too
bad
for
their
stern
looks
C'qu'il
faut
c'est
qu'on
puisse
sévir
What
we
need
is
to
be
able
to
strike
S'évertuer
à
faire
qu'nos
frères
savourent
ces
vers
Strive
to
make
our
brothers
savor
these
verses
On
veut
ça
clair
de
toutes
façons
c'est
l'seul
critère
We
want
it
clear,
either
way
it's
the
only
criteria
Souvent
sabre
au
clair
sur
track
Often
with
saber
unsheathed
on
the
track
On
s'enlise
pas,
dans
les
fondrières,
la
devise:
avancer
We
don't
get
bogged
down
in
the
quagmires,
the
motto:
move
forward
Gonfler
la
mise,
risque
maximum
pris
Raise
the
stakes,
maximum
risk
taken
Toujours
créer
la
surprise
Always
create
the
surprise
Conscients
qu'l'art
meurt
amarré
Aware
that
art
dies
when
moored
On
garde
l'esprit
ouvert
We
keep
an
open
mind
Scotchés
sur
nos
rails
Glued
to
our
rails
Contre
vents
et
marées
Against
all
odds
Donc
réalise
c'que
t'as
devant
toi
So
realize
what
you
have
before
you
Rien
n'le
divise
Nothing
divides
it
Solide
bloc
où
rage
et
perfecionnisme
rivalisent
Solid
block
where
rage
and
perfectionism
compete
Pique
ta
crise
si
tu
veux
Throw
your
tantrum
if
you
want
Mais
le
mieux
c'est
qu'tu
fasses
place
But
the
best
is
for
you
to
make
way
Le
hip-hop
lâche
à
nouveau
ses
lâmes
les
plus
fines
Hip-hop
once
again
unleashes
its
finest
blades
C'est
vrai
qu'habitude
j'ai
l'verbe
strict
It's
true
that
I
usually
have
a
strict
flow
Pas
l'genre
à
faire
des
fioriture
cru
lyricist
Not
the
type
to
do
embellishments,
a
raw
lyricist
Ouais
mais
là
j'fais
une
pause
Yeah
but
here
I'm
taking
a
break
Et
tu
sais
qu'il
en
faut
à
p'tites
doses,
ouais
And
you
know
we
need
them
in
small
doses,
yeah
C'est
vrai
que
bien
souvent
It's
true
that
very
often
J'ai
la
plume
grise,
rappe,
constat
I
have
a
gray
pen,
I
rap,
I
observe
J'oublie
pas
le
contrat
mais
j'sens
qu'sur
c'coup-là
I
don't
forget
the
contract
but
I
feel
that
this
time
Faut
qu'j'marque
une
pause
I
have
to
take
a
break
Et
Dieu
sait
qu'il
en
faut
à
p'tites
doses,
ouais
And
God
knows
we
need
them
in
small
doses,
yeah
J'aime
injecter
le
sens
dans
mes
vers
I
like
to
inject
meaning
into
my
verses
Distance
dans
mes
verbes
Distance
in
my
verbs
Insuffler
la
transe
dans
les
chairs
et
du
nerf
dans
mes
termes
Instill
trance
in
the
flesh
and
nerve
in
my
terms
Mais
là
relâche
les
maxilaires,
distille
l'art
de
l'arsenal
But
here,
relax
your
jaws,
distill
the
art
from
the
arsenal
Qui
s'cacha
dans
la
masse
capillaire
That
hid
within
the
mass
of
hair
Souvent
lapidaire,
mon
baromèt'
de
base
c'est
l'épiderme
Often
blunt,
my
basic
barometer
is
the
epidermis
Là
où
c'rap
germe,
s'terrent
des
lyrics
fermes,
des
ex-droits
Where
this
rap
germinates,
firm
lyrics
are
buried,
former
rights
Y
rampent,
non!
pire
ils
s'trainent,
un
peu
d'tenue
merde!
They
crawl,
no!
worse,
they
drag
themselves,
a
little
decency
damn
it!
C'est
quoi
c'bazar?
Ils
bazardent
des
passagers
asa
What
is
this
mess?
They
sell
off
passengers
cheaply
Leur
besace
c'est
la
zup,
et
l'style
le
hazard
Their
bag
is
the
hood,
and
style
is
left
to
chance
Elevé
à
ça
en
bas
âge,
voici
un
MC
en
balza
Raised
on
this
at
a
young
age,
here's
an
MC
in
a
frenzy
IAM
pour
Mars,
Casa,
Palerme,
tipaza,
Dakar
et
Brazza
IAM
for
Mars,
Casa,
Palermo,
Tipaza,
Dakar
and
Brazza
Pas
d'branlette
issue
du
salon
du
Plaza
No
jerk-off
coming
from
the
Plaza
lounge
J'rappe
comme
j'parle,
et
parle
comme
j'rappe,
à
l'instinct
I
rap
like
I
speak,
and
speak
like
I
rap,
instinctively
Style
cru
ou
let's
dance,
active
ce
réseau
d'rap
clandestin
Raw
style
or
let's
dance,
activate
this
clandestine
rap
network
Bien
restreint,
les
bons
soldats
sont
rares
de
nos
jours
Quite
restricted,
good
soldiers
are
rare
these
days
Donc
peu
d'lyrix
débiles
baladent
dans
l'air
de
nos
jours
So
few
stupid
lyrics
are
floating
in
the
air
these
days
Ramassée
où
dégain
va,
où
s'trouve
la
poisse
la
baise
Picked
up
where
the
gun
is
drawn,
where
the
bad
luck
and
the
screwing
are
found
Pourtant
on
s'distingue,
gars,
par
nos
plumes,
la
braise
Yet
we
distinguish
ourselves,
guys,
by
our
pens,
the
embers
Tout
passe
par
l'rêve
d'gosse,
j'constate
Everything
goes
through
the
childhood
dream,
I
realize
J'entends
qu'mes
proses
s'tatent
et
qu'mes
phases
fusent
I
hear
my
prose
being
tested
and
my
lines
fuse
V'la
l'Free
fauve,
en
plein
job
Here's
the
Free
wildcat,
in
full
swing
On
s'ramène
avec
mes
potes,
pour
ces
putains
d'daubes
We
show
up
with
my
buddies,
for
these
damn
phonies
On
reste
dans
l'jeu,
mec,
et
choc
les
envieux
We
stay
in
the
game,
man,
and
shock
the
envious
Mon
n'veu,
c'est
du
hip-hop
qu'on
cause,
on
connaît
l'enjeu
My
nephew,
it's
hip-hop
we're
talking
about,
we
know
what's
at
stake
Après
c'qui
sort,
c'qui
score,
on
l'crie
fort
After
what
comes
out,
what
scores,
we
shout
it
loud
Aux
monitors,
qui
s'tord
sous
l'poids
d'mot
gore
To
the
monitors,
which
twist
under
the
weight
of
gore
words
L'but
faire
bouger
l'corps
encore
et
encore
The
goal
is
to
make
the
body
move
again
and
again
L'accord
c'est
d'tenir
l'mic
à
la
vie
à
la
mort
The
agreement
is
to
hold
the
mic
to
life
and
death
Normal
qu'on
s'bouge
donc
on
est
la
putain
d'souche
It's
normal
that
we
move,
so
we
are
the
damn
root
Les
putains
d'MC
qui
jamais
s'couchent
The
damn
MCs
who
never
sleep
A
ton
avis
pourquoi
on
est
là
baba
Why
do
you
think
we're
here,
dude?
Pour
l'amour
d'notre
son,
et
qui
l'suivra
l'vivra
For
the
love
of
our
sound,
and
whoever
follows
it
will
live
it
Qui
verra
qu'notre
zic,
c'est
10
bras
Whoever
will
see
that
our
music
is
10
arms
Qui
t'secouent
l'cerveau,
en
même
temps
la
science
qui
nous
motiva
That
shake
your
brain,
at
the
same
time
the
science
that
motivated
us
Et
avec
un
mic,
donne
le
ton,
sous
main
scellée
And
with
a
mic,
sets
the
tone,
under
sealed
hand
Et
en
c'moment
très
précis,
on
m'demande
d'exceller,
donc
And
at
this
very
precise
moment,
I'm
asked
to
excel,
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Tristan Fragione, Pascal Perez, Abdelmalek Brahimi, Eric Mazel, Geoffroy Mussard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.