Текст и перевод песни IAM - Rubans noirs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rubans noirs
Black Ribbons
Nous
étions
six
assoiffés
de
gloire
We
were
six
thirsty
for
glory
Jeune
et
grande
gueule,
ouais,
fallait
nous
voir
Young
and
big
mouthed,
yeah,
you
should
have
seen
us
Nos
vies
passées
sur
ces
rubans
noirs
Our
lives
spent
on
these
black
ribbons
On
the
road
again,
again
On
the
road
again,
again
On
the
road
again
On
the
road
again
On
the
road
again,
again
On
the
road
again,
again
On
the
road
again
(let's
go)
On
the
road
again
(let's
go)
On
s'y
voyait
déjà
face
au
micro
devant
dix
mille
convives
We
already
saw
ourselves
in
front
of
the
mic
in
front
of
ten
thousand
guests
Voulant
chaque
scène
du
globe
en
espérant
qu'le
contrat
leur
convienne
Wanting
every
stage
in
the
world,
hoping
the
contract
would
suit
them
Chaque
titre
a
100%
ça
fait
30
ans
qu'c'est
la
seule
consigne
Every
track
at
100%,
that's
been
the
only
rule
for
30
years
Et
voir
défiler
dans
leurs
yeux
toutes
les
images
qu'ils
contiennent
And
see
all
the
images
they
contain
flash
before
their
eyes
C'est
peut-être
pour
ça
qu'après
tout
c'temps
autant
de
gens
nous
soutienne
Maybe
that's
why
after
all
this
time
so
many
people
still
support
us
De
ville
lumière
aux
dix
mille
âmes
jusqu'aux
terres
les
plus
arides
From
the
City
of
Lights
to
the
ten
thousand
souls
to
the
most
arid
lands
Chaque
fois
on
sert
une
sauce
maison
à
s'en
lécher
les
babines
Every
time
we
serve
a
homemade
sauce
to
lick
your
lips
C'est
peut-être
pour
ça
qu'après
tout
c'temps
autant
de
gens
s'en
souvienne
Maybe
that's
why
after
all
this
time
so
many
people
remember
Le
cul
collé
à
c'long
ruban
le
plus
souvent
en
roue
libre
The
ass
glued
to
this
long
ribbon,
most
often
freewheeling
On
débarque
le
soir
tard,
lourds
comme
des
boules
de
bowling
We
arrive
late
at
night,
heavy
as
bowling
balls
On
déchire
la
place,
live,
on
l'affronte,
on
la
domine
We
tear
the
place
up,
live,
we
face
it,
we
dominate
it
Lorsque
leurs
voies
s'élèvent,
c'est
tous
leurs
préjugés
qu'on
piétine
When
their
voices
rise,
it's
all
their
prejudices
that
we
trample
on
Et
c'est
ça
qu'on
veut,
c'est
c'qu'on
aime
et
c'qu'on
fait
de
mieux
And
that's
what
we
want,
that's
what
we
love
and
what
we
do
best
Les
yeux
dans
les
yeux,
face
à
face,
pas
de
triche,
trop
d'enjeux
Eye
to
eye,
face
to
face,
no
cheating,
too
much
at
stake
Dans
les
cieux,
nos
têtes
et
les
pieds
sur
l'asphalte
In
the
heavens,
our
heads
and
our
feet
on
the
asphalt
À
faire
du
sale,
de
salle
en
salle,
à
grand
coup
d'classique
on
déballe
To
make
a
mess,
from
room
to
room,
with
a
big
blow
of
classic
we
unpack
De
la
nitro
plein
les
étales,
gare
aux
feux
artifices
Nitro
full
of
stalls,
beware
of
fireworks
Rap
dénué
d'artifice,
de
Mars
jusqu'en
Égypte
Rap
devoid
of
artifice,
from
Mars
to
Egypt
Sur
toutes
les
routes
on
s'agite
et
c'est
pas
terminé
On
all
the
roads
we
get
excited
and
it's
not
over
On
va
s'recroiser
quelque
part
où
personne
n'est
jamais
allé
We'll
meet
again
somewhere
no
one
has
ever
been
Nous
étions
six
assoiffés
de
gloire
We
were
six
thirsty
for
glory
Jeune
et
grande
gueule,
ouais,
fallait
nous
voir
Young
and
big
mouthed,
yeah,
you
should
have
seen
us
Nos
vies
passées
sur
ces
rubans
noirs
Our
lives
spent
on
these
black
ribbons
On
the
road
again,
again
On
the
road
again,
again
On
the
road
again
On
the
road
again
On
the
road
again,
again
On
the
road
again,
again
On
the
road
again
On
the
road
again
La
route
a
projeté
nos
baskets
sales
dans
les
spotlights
The
road
has
thrown
our
dirty
sneakers
into
the
spotlights
Dès
la
première
tournée,
on
crée
not'
place
dans
le
top
five
From
the
first
tour,
we
create
our
place
in
the
top
five
Déchiré
des
capes,
jusqu'à
foulé
les
scènes,
les
grandes
salles
Torn
capes,
until
we
tread
the
stages,
the
big
halls
On
a
donné
c'qu'on
avait,
raconté
c'qu'on
savait
We
gave
what
we
had,
told
what
we
knew
Ce
que
les
gens
nous
renvoi
ici
pour
toujours
est
gravé
What
people
send
back
to
us
here
is
forever
engraved
C'est
un
ressenti
physique,
pour
moi
le
mino
timide
It's
a
physical
feeling,
for
me
the
shy
kid
Début
du
live
et
AKH
prend
le
relai
de
Philippe
Beginning
of
the
live
and
AKH
takes
over
from
Philippe
J'ai
cramé
quelques
philies,
oublié
2,
3 lyrics
I
burned
a
few
philiies,
forgot
2,
3 lyrics
Le
micro
est
en
argent,
ouais,
en
mili-mili
The
mic
is
silver,
yeah,
mili-mili
Quand
on
envoie
le
classique,
publique
chantait
en
kif
When
we
send
the
classic,
the
audience
sang
in
kif
Et
on
se
couche
avec
la
chance
d'avoir
un
rêve
accompli
And
we
go
to
bed
with
the
chance
to
have
a
dream
come
true
Lorsque
mon
père
est
parti,
deux
jours
plus
tard,
j'étais
sur
scène
When
my
father
passed
away,
two
days
later,
I
was
on
stage
L'amour
a
pansé
mes
plaies,
celui
d'la
foule
et
mes
frères
Love
healed
my
wounds,
that
of
the
crowd
and
my
brothers
D'armes
en
catimini,
beaucoup
nous
pensaient
finis
Secret
weapons,
many
thought
we
were
finished
On
vit
not'
bohème
de
concert
de
tee-shirt
et
de
vinyles
We
live
our
bohemian
of
concert
t-shirts
and
vinyls
Certains
finissent
en
sueurs,
d'autre
sont
partis
en
pleurs
Some
end
up
in
sweat,
others
leave
in
tears
Tel
titre
leur
rappel
qu'ils
ont
perdu
un
frère
ou
une
sœur
Such
a
title
reminds
them
that
they
have
lost
a
brother
or
a
sister
Alors
pour
eux
j'ai
prié,
le
lendemain
dédié
So
for
them
I
prayed,
the
next
day
dedicated
Le
même
son
comme
un
gospel
chanter
les
jeunes
oubliés
The
same
sound
like
a
gospel
singing
the
forgotten
youth
On
fait
des
Zéniths,
une
église
vouée
à
la
communion
We
do
Zeniths,
a
church
dedicated
to
communion
Où
tout
le
monde
scande
à
l'unisson
Where
everyone
chants
in
unison
Nous
étions
six
assoiffés
de
gloire
We
were
six
thirsty
for
glory
Jeune
et
grande
gueule,
ouais,
fallait
nous
voir
Young
and
big
mouthed,
yeah,
you
should
have
seen
us
Nos
vies
passées
sur
ces
rubans
noirs
Our
lives
spent
on
these
black
ribbons
On
the
road
again,
again
On
the
road
again,
again
On
the
road
again
On
the
road
again
On
the
road
again,
again
On
the
road
again,
again
On
the
road
again
On
the
road
again
On
the
road
again
On
the
road
again
On
the
road
again
On
the
road
again
On
the
road
again
On
the
road
again
On
the
road
again
On
the
road
again
On
the
road
again
On
the
road
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Santa Maria, Pascal Jean Charles Perez, Geoffroy Remy Mussard, Bernard Lavilliers, Philippe Tristan Fragione
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.