iAmJakeHill - Let You Go - перевод текста песни на немецкий

Let You Go - iAmJakeHillперевод на немецкий




Let You Go
Lass Dich Gehen
I lost a few important people that I thought were my f–
Ich habe ein paar wichtige Leute verloren, von denen ich dachte, sie wären meine F–
Now I wake up with nobody, it's just me 'til the end
Jetzt wache ich mit niemandem auf, es bin nur ich bis zum Ende
And I've been told I was the problem, I'm like "maybe that's true?"
Und mir wurde gesagt, ich sei das Problem, ich denke "vielleicht stimmt das?"
I had to look inside my soul to see what's blockin' the view
Ich musste in meine Seele schauen, um zu sehen, was die Sicht blockiert
And I knew something was amiss, the way you looked in his eyes
Und ich wusste, dass etwas nicht stimmte, so wie du ihn angesehen hast
I try my best to not say hate, but that's someone I despise
Ich versuche mein Bestes, keinen Hass zu äußern, aber das ist jemand, den ich verachte
I'll even go as far to say that I'll be glad when he dies
Ich gehe sogar so weit zu sagen, dass ich froh sein werde, wenn er stirbt
And I don't give a fuck what you think, I'm so done with the lies
Und es ist mir scheißegal, was du denkst, ich bin so fertig mit den Lügen
I gotta profit off my pain, so now I'm speakin' my mind
Ich muss von meinem Schmerz profitieren, also spreche ich jetzt meine Meinung aus
I'm sick of watchin' what I say, so right now I'ma be blind
Ich habe es satt, darauf zu achten, was ich sage, also werde ich jetzt blind sein
That fuckin' pussy, he could barely even look in my eyes
Dieser verdammte Feigling, er konnte mir kaum in die Augen sehen
I'm fuckin' up right now 'cause I said I put the past behind
Ich bin gerade am Arsch, weil ich gesagt habe, ich hätte die Vergangenheit hinter mir gelassen
But stupid me, that's really the only way I know how to write
Aber dummerweise ist das wirklich die einzige Art, wie ich schreiben kann
Don't wanna hurt you but I know I'll end up makin' you cry
Ich will dich nicht verletzen, aber ich weiß, dass ich dich am Ende zum Weinen bringen werde
I wanna disappear but also want you here in my life
Ich möchte verschwinden, aber ich möchte auch, dass du hier in meinem Leben bist
This shit's so complicated I can never make up my mind
Dieser Scheiß ist so kompliziert, dass ich mich nie entscheiden kann
You tried to shut me out, but I could always see through the blinds
Du hast versucht, mich auszusperren, aber ich konnte immer durch die Jalousien sehen
And how I wrote the way it ended, it turned out to be right
Und wie ich das Ende geschrieben habe, hat sich herausgestellt, dass es richtig war
There's no such thing as code, I guess I can't say that I'm surprised
Es gibt keinen Kodex, ich schätze, ich kann nicht sagen, dass ich überrascht bin
All for pussy, that's so crazy, that was six years of life
Alles für Sex, das ist so verrückt, das waren sechs Jahre meines Lebens
I'm dying lately, been so hazy, I'm still stressed all the time
Ich sterbe in letzter Zeit, bin so benebelt, ich bin immer noch die ganze Zeit gestresst
Can't do these shows, I'm feelin' low without you right by my side
Kann diese Shows nicht machen, ich fühle mich schlecht ohne dich an meiner Seite
So, I'll step on the stage and try my best to put on a smile
Also werde ich auf die Bühne treten und mein Bestes geben, um zu lächeln
You think you know me, well let's see, I bet you can't walk a mile
Du denkst, du kennst mich, na mal sehen, ich wette, du kannst keine Meile gehen
It's exhausting in my brain, feel like I'm never relaxed
Es ist anstrengend in meinem Gehirn, ich fühle mich, als wäre ich nie entspannt
I had my person, now my person packed up all of their bags
Ich hatte meine Person, jetzt hat meine Person all ihre Sachen gepackt
And I swear that I wish you well, I hope you find what you need
Und ich schwöre, ich wünsche dir alles Gute, ich hoffe, du findest, was du brauchst
I'm just so angry at myself, it turned out it wasn't me
Ich bin nur so wütend auf mich selbst, es hat sich herausgestellt, dass ich es nicht war
I know it's partially my fault, I guess we live and we learn
Ich weiß, es ist teilweise meine Schuld, ich schätze, wir leben und lernen
But life goes on, I'll make it through, but dammit, for you, I yearn
Aber das Leben geht weiter, ich werde es durchstehen, aber verdammt, nach dir sehne ich mich
I know you're independent now, so you go and do your thing
Ich weiß, du bist jetzt unabhängig, also geh und mach dein Ding
I probably held you back, I'm sorry I was clippin' your wings
Ich habe dich wahrscheinlich zurückgehalten, es tut mir leid, dass ich deine Flügel gestutzt habe
I'm cryin' right as I write this, I can't even see the screen
Ich weine gerade, während ich das schreibe, ich kann nicht einmal den Bildschirm sehen
So many nights I spend alone and cryin' myself to sleep
So viele Nächte verbringe ich alleine und weine mich in den Schlaf
I shove my face into the pillow, so no one hears me scream
Ich drücke mein Gesicht ins Kissen, damit niemand mich schreien hört
I'll just end this with "I love you, go and live out your dreams"
Ich beende das einfach mit "Ich liebe dich, geh und lebe deine Träume"





Авторы: Unknown Writer, Romain Virgo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.