Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Pretender
Kleiner Blender
No,
nothin'
lasts
forever,
does
it?
Nein,
nichts
hält
ewig,
oder?
You
say
you
don't
regret
it,
it
was
worth
it
all,
but
was
it?
Du
sagst,
du
bereust
es
nicht,
es
war
es
wert,
aber
war
es
das
wirklich?
You're
probably
happier
that
I'm
out
of
the
picture
Du
bist
wahrscheinlich
glücklicher,
dass
ich
aus
dem
Bild
verschwunden
bin.
I
act
like
I'm
all
good,
but
oh
no
damn
I'm
really
missin'
you
Ich
tue
so,
als
wäre
alles
gut,
aber
oh
nein,
verdammt,
ich
vermisse
dich
wirklich.
So,
hate
me
if
you
think
it
feels
right
Also,
hasse
mich,
wenn
du
denkst,
dass
es
sich
richtig
anfühlt.
I'll
be
here
wastin'
all
my
fuckin'
time
Ich
werde
hier
sein
und
meine
ganze
verdammte
Zeit
verschwenden.
I
put
your
clothes
and
your
colours
outside
where
I
couldn't
see
Ich
habe
deine
Kleider
und
deine
Farben
nach
draußen
gelegt,
wo
ich
sie
nicht
sehen
konnte.
You
gave
your
soul
to
another,
you
said
no,
that
couldn't
be
Du
hast
deine
Seele
einer
anderen
gegeben,
du
sagtest
nein,
das
könnte
nicht
sein.
But
you
can
leave
me
if
you
want
to,
I'll
be
waitin'
by
my
bedside
Aber
du
kannst
mich
verlassen,
wenn
du
willst,
ich
werde
an
meinem
Bett
warten.
Probably
shouldn't
speak
until
we
heal
and
get
our
heads
right
Wir
sollten
wahrscheinlich
nicht
sprechen,
bis
wir
geheilt
sind
und
unsere
Köpfe
klarkriegen.
You
fucked
me
up,
I
guess
I
did
it
too
Du
hast
mich
fertiggemacht,
ich
schätze,
ich
habe
es
auch
getan.
I'm
just
a
mess,
I'll
try
my
best
until
I'm
over
you
Ich
bin
nur
ein
Wrack,
ich
werde
mein
Bestes
geben,
bis
ich
über
dich
hinweg
bin.
You
can
leave
me
if
you
wanna,
well
we
really
wasted
our
time
Du
kannst
mich
verlassen,
wenn
du
willst,
nun,
wir
haben
unsere
Zeit
wirklich
verschwendet.
Probably
shouldn't
speak
until
we
heal
and
get
our
heads
right
Wir
sollten
wahrscheinlich
nicht
sprechen,
bis
wir
geheilt
sind
und
unsere
Köpfe
klarkriegen.
You
fucked
me
up,
I
guess
I
did
it
too
Du
hast
mich
fertiggemacht,
ich
schätze,
ich
habe
es
auch
getan.
I'm
just
a
mess,
I'll
try
my
best
until
I'm
over
you
Ich
bin
nur
ein
Wrack,
ich
werde
mein
Bestes
geben,
bis
ich
über
dich
hinweg
bin.
Still
got
your
diamond,
it's
been
shinin'
since
December
Ich
habe
immer
noch
deinen
Diamanten,
er
glänzt
seit
Dezember.
So
many
lies
that
came
to
light
the
burnin'
embers
So
viele
Lügen,
die
ans
Licht
kamen,
die
glühenden
Kohlen.
Don't
wanna
vibe,
just
wanna
hide,
little
pretender
Ich
will
keine
Stimmung,
ich
will
mich
nur
verstecken,
kleiner
Blender.
You
made
your
mind
up
when
I
found
out
your
disguise
Du
hast
dich
entschieden,
als
ich
deine
Verkleidung
entdeckte.
You
took
that
mask
and
put
it
on
like
every
night
Du
hast
diese
Maske
genommen
und
sie
jede
Nacht
aufgesetzt.
And
then
I
found
me
someone
new
to
sleep
aside
Und
dann
habe
ich
jemanden
Neues
gefunden,
um
an
seiner
Seite
zu
schlafen.
I
know
that
a
struck
a
nerve,
don't
worry
you'll
survive
Ich
weiß,
dass
ich
einen
Nerv
getroffen
habe,
keine
Sorge,
du
wirst
überleben.
Just
like
I
had
to,
oh
my
bad,
know
I
can't
bear
to
see
you
sad
Genau
wie
ich
es
musste,
oh
mein
Fehler,
ich
weiß,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
dich
traurig
zu
sehen.
And
I
wish
I
could
take
it
back
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
es
rückgängig
machen.
I
guess
it's
true
when
they
say
nothin'
ever
truly
lasts
Ich
schätze,
es
stimmt,
wenn
sie
sagen,
dass
nichts
wirklich
ewig
hält.
So
pardon
my
attitude,
I
don't
mean
to
be
mean
Also
entschuldige
meine
Haltung,
ich
meine
es
nicht
böse.
It's
been
so
hard
to
be
myself
after
what
you
did
to
me
Es
war
so
schwer,
ich
selbst
zu
sein,
nach
dem,
was
du
mir
angetan
hast.
So,
hate
me
if
you
think
it
feels
right
Also,
hasse
mich,
wenn
du
denkst,
dass
es
sich
richtig
anfühlt.
I'll
be
here
wastin'
all
my
fuckin'
time
Ich
werde
hier
sein
und
meine
ganze
verdammte
Zeit
verschwenden.
I
put
your
clothes
and
your
colours
outside
where
I
couldn't
see
Ich
habe
deine
Kleider
und
deine
Farben
nach
draußen
gelegt,
wo
ich
sie
nicht
sehen
konnte.
You
gave
your
soul
to
another,
you
said
no,
that
couldn't
be
Du
hast
deine
Seele
einer
anderen
gegeben,
du
sagtest
nein,
das
könnte
nicht
sein.
But
you
can
leave
me
if
you
want
to,
I'll
be
waitin'
by
my
bedside
Aber
du
kannst
mich
verlassen,
wenn
du
willst,
ich
werde
an
meinem
Bett
warten.
Probably
shouldn't
speak
until
we
heal
and
get
our
heads
right
Wir
sollten
wahrscheinlich
nicht
sprechen,
bis
wir
geheilt
sind
und
unsere
Köpfe
klarkriegen.
You
fucked
me
up,
I
guess
I
did
it
too
Du
hast
mich
fertiggemacht,
ich
schätze,
ich
habe
es
auch
getan.
I'm
just
a
mess,
I'll
try
my
best
until
I'm
over
you
Ich
bin
nur
ein
Wrack,
ich
werde
mein
Bestes
geben,
bis
ich
über
dich
hinweg
bin.
You
can
leave
me
if
you
wanna,
well
we
really
wasted
our
time
Du
kannst
mich
verlassen,
wenn
du
willst,
nun,
wir
haben
unsere
Zeit
wirklich
verschwendet.
Probably
shouldn't
speak
until
we
heal
and
get
our
heads
right
Wir
sollten
wahrscheinlich
nicht
sprechen,
bis
wir
geheilt
sind
und
unsere
Köpfe
klarkriegen.
You
fucked
me
up,
I
guess
I
did
it
too
Du
hast
mich
fertiggemacht,
ich
schätze,
ich
habe
es
auch
getan.
I'm
just
a
mess,
I'll
try
my
best
until
I'm
over
you
Ich
bin
nur
ein
Wrack,
ich
werde
mein
Bestes
geben,
bis
ich
über
dich
hinweg
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Hill, Cian Treacy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.