Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bill Haley's Last Words
Bill Haleys letzte Worte
(Rock,
roc,
k
rock,
rock,
rock,
rock,
rock,
rock)
(Rock,
roc,
k
rock,
rock,
rock,
rock,
rock,
rock)
Alright!
I'm
calling
you
from
Harlingen,
Texas
Okay!
Ich
rufe
dich
aus
Harlingen,
Texas
an
I'm
telling
you,
friend,
that
I've
got
a
son
named
Scott
Haley
Ich
sage
dir,
Freund,
ich
habe
einen
Sohn
namens
Scott
Haley
Alright?
You
know
all
that
jive,
don't
you,
Jack?
Alles
klar?
Du
kennst
doch
diesen
Jive,
oder,
Jack?
We're
gonna
rock
around
the
clock
tonight
Wir
werden
heute
Nacht
die
ganze
Zeit
rocken
We're
gonna
rock
around
the
clock
tonight
Wir
werden
heute
Nacht
die
ganze
Zeit
rocken
We're
gonna
bop,
gonna
rock,
around
the
clock
tonight
Wir
werden
heute
Nacht
bop,
rocken
die
ganze
Zeit
I'm
gonna
have
Captain
Buddy
Larrymore,
the
Chief
of
Police
call
you
Ich
werde
Captain
Buddy
Larrymore,
den
Polizeichef,
bitten,
dich
anzurufen
'Cos
now
I've
got
your
number
Denn
jetzt
habe
ich
deine
Nummer
But
you
don't
wanna
listen,
do
you?
Aber
du
willst
nicht
zuhören,
oder?
If
a
bobby
needs
a
buddy,
fucking
from
the
right
Wenn
ein
Bobby
einen
Kumpel
braucht,
verdammt
noch
mal
von
rechts
If
a
body
needs
a
buddy,
make
me
sing
it
Wenn
ein
Körper
einen
Kumpel
braucht,
lass
es
mich
singen
I've
got
a
lawyer
in
Philadelphia
Ich
habe
einen
Anwalt
in
Philadelphia
I've
got
several
lawyers
in
Philadelphia
Ich
habe
mehrere
Anwälte
in
Philadelphia
I've
got
one
of
the
things
on
Valley
Brook
Ich
habe
eines
der
Dinge
auf
Valley
Brook
You
tell
me
about
the
six
foot
seven
guy
that
runs
my
publishing
company
Erzähl
mir
von
dem
zwei
Meter
großen
Typen,
der
meine
Verlagsfirma
leitet
Thirteen
women
only
one
man
around
Dreizehn
Frauen,
nur
ein
Mann
in
der
Nähe
There
were
thirteen
women,
only
one
running
around
Es
waren
dreizehn
Frauen,
nur
einer
lief
herum
You
tell
me
I
didn't
have
the
biggest
Mexican
record
in
Mexico?
Du
sagst
mir,
ich
hatte
nicht
den
größten
mexikanischen
Hit
in
Mexiko?
Now,
you
see
I
collect
loyalty
from
Mexico
too,
friend
Sieh
mal,
ich
sammle
auch
Loyalität
aus
Mexiko,
Freund
'Cos
I
sing
in
the
two
languages
Weil
ich
in
zwei
Sprachen
singe
Everybody
razzle-dazzle
Alle
Razzle-Dazzle
Everybody
razzle-dazzle
Alle
Razzle-Dazzle
Everybody
razzle-dazzle
Alle
Razzle-Dazzle
The
whole
night
through
Die
ganze
Nacht
durch
I'm
gonna
have
Captain
Buddy
Larrymore
to
call
you
Ich
werde
Captain
Buddy
Larrymore
bitten,
dich
anzurufen
And
if
you
want
his
phone
number
I'm
gonna
give
it
to
you
Und
wenn
du
seine
Telefonnummer
willst,
gebe
ich
sie
dir
You
call
him
and
tell
him
what
you
just
heard
Ruf
ihn
an
und
sag
ihm,
was
du
gerade
gehört
hast
And
he's
gonna
ask
you
how
you
got
his
phone
number
Und
er
wird
dich
fragen,
wie
du
an
seine
Nummer
gekommen
bist
And
you're
gonna
be
in
jail
Und
du
wirst
im
Gefängnis
landen
Hot-dog,
maya
maya
Hot-Dog,
maya
maya
Hot-dog,
maya
maya
Hot-Dog,
maya
maya
Hot-dog,
maya
maya
Hot-Dog,
maya
maya
Hot-dog,
all
the
time
Hot-Dog,
die
ganze
Zeit
Now,
you'll
keep
your
mouth
shut,
won't
you?
Jetzt
wirst
du
den
Mund
halten,
nicht
wahr?
'Cos
I'm
gonna
give
you
a
number
in
Miami
Beach
Denn
ich
gebe
dir
eine
Nummer
in
Miami
Beach
And
he'll
shut
your
mouth
Und
er
wird
deinen
Mund
schließen
I
seem
to
carry
a
little
more
weight
tonight
than
I
did,
don't
I?
Ich
scheine
heute
Nacht
ein
bisschen
mehr
Gewicht
zu
haben
als
sonst,
oder?
He
man,
ho,
the
mambo
rock
He
man,
ho,
der
Mambo
Rock
He
man,
ho,
the
mambo
rock
He
man,
ho,
der
Mambo
Rock
He
man,
ho,
the
mambo
rock
He
man,
ho,
der
Mambo
Rock
Everybody
doing
the
mambo
rock
Alle
machen
den
Mambo
Rock
Now,
you
hang
on
and
wait
just
a
second
on
this
toll
free
line
Warte
mal
eine
Sekunde
an
dieser
gebührenfreien
Leitung
Goodbye,
don't
ever
call
me,
you
don't
have
my
number
Auf
Wiedersehen,
ruf
mich
nie
an,
du
hast
meine
Nummer
nicht
I
didn't
give
you
any
numbers
Ich
habe
dir
keine
Nummern
gegeben
You
cannot
let
Bill
Hayley
say
anything
and
keep
his
mouth
shut
Du
kannst
Bill
Hayley
nicht
sagen
lassen
und
seinen
Mund
halten
Now,
can
I
talk?
Jetzt,
kann
ich
reden?
And
when
I'm
finished
talking
then
you
can
open
your
mouth
Und
wenn
ich
fertig
bin,
dann
kannst
du
deinen
Mund
aufmachen
I
do
remember
Philadelphia
Ich
erinnere
mich
an
Philadelphia
Where's
Buddy
Larrymore?
He's
in
Sicily
Wo
ist
Buddy
Larrymore?
Er
ist
in
Sizilien
So
if
you
see
Lenny,
tell
him
I
wish
you
a
Merry
Christmas
Also
wenn
du
Lenny
siehst,
wünsch
ihm
frohe
Weihnachten
See
you
later,
Alligator
Bis
später,
Alligator
In
a
mambo
bar
In
einer
Mambo-Bar
See
you
later,
Alligator
Bis
später,
Alligator
In
a
mambo
bar
In
einer
Mambo-Bar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Robins Dury, Michael William Gallagher, Merlin Rhys-jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.