Ian Dury - Billericay Dickie (Live) - перевод текста песни на немецкий

Billericay Dickie (Live) - Ian Duryперевод на немецкий




Billericay Dickie (Live)
Billericay Dickie (Live)
Good evening, I'm from Essex
Guten Abend, ich komme aus Essex
In case you couldn't tell
Falls du es nicht gemerkt hast
My given name is Dickie
Mein Vorname ist Dickie
I come from Billericay
Ich komme aus Billericay
And I'm doing very well
Und mir geht's sehr gut
Had a love affair with Nina
Hatte 'ne Liebesaffäre mit Nina
In the back of my cortina
Hinten in meinem Cortina
A seasoned-up hyena
Eine abgebrühte Hyäne
Could not have been more obscener
Hätte nicht obszöner sein können
She took me to the cleaners
Sie hat mich ausgenommen
And other misdemeanours
Und andere Missetaten
But I got right up between her
Aber ich schob mich genau zwischen ihren
Rum and her Ribena
Rum und ihre Ribena
Well, you ask Joyce and Vicky
Na, frag mal Joyce und Vicky
If candy-floss is sticky
Ob Zuckerwatte klebrig ist
I'm not a blinking thicky
Ich bin kein verdammter Dummkopf
I'm Billericay Dickie
Ich bin Billericay Dickie
And I'm doing very well
Und mir geht's sehr gut
I bought a lot of Brandy
Ich kaufte viel Brandy
When I was courting Sandy
Als ich Sandy umwarb
Took eight to make her randy
Brauchte acht, um sie geil zu machen
And all I had was shandy
Und alles, was ich hatte, war Radler
Another thing with Sandy
Eine andere Sache mit Sandy
What often came in handy
Was oft nützlich war
Was passing her a mandy
War, ihr 'ne Mandy rüberzureichen
She didn't half go bandy
Und wie wacklig sie da wurde!
So, you ask Joyce and Vicky
Also, frag mal Joyce und Vicky
If I ever took the mickey
Ob ich sie je verarscht habe
I'm not a flipping thicky
Ich bin kein blöder Dummkopf
I'm Billericay Dickie
Ich bin Billericay Dickie
And I'm doing very well
Und mir geht's sehr gut
I'd rendez-vous with Janet
Ich hatte ein Rendezvous mit Janet
Quite near the Isle of Thanet
Ganz in der Nähe der Isle of Thanet
She looked more like a gannet
Sie sah eher aus wie ein Basstölpel
She wasn't half a prannet
Sie war vielleicht eine Tölpelin
Her mother tried to ban it
Ihre Mutter versuchte, es zu verbieten
Her father helped me plan it
Ihr Vater half mir, es zu planen
And when I captured Janet
Und als ich Janet erobert hatte
She bruised her pomegranate
Verletzte sie sich ihren Granatapfel
Oh, you ask Joyce and Vicky
Oh, frag mal Joyce und Vicky
If I ever shaped up tricky
Ob ich je schwierig wurde
I'm not a blooming thicky
Ich bin kein blöder Dummkopf
I'm Billericay Dickie
Ich bin Billericay Dickie
And I'm doing very well
Und mir geht's sehr gut
You should never hold a candle
Du solltest niemals eine Kerze halten
If you don't know where it's been
Wenn du nicht weißt, wo sie gewesen ist
The jackpot is in the handle
Der Jackpot ist im Griff
On a normal fruit machine
An einem normalen Spielautomaten
So, you ask Joyce and Vicky
Also, frag mal Joyce und Vicky
Who's their favourite brickie
Wer ihr Lieblingsmaurer ist
I'm not a common thicky
Ich bin kein gewöhnlicher Dummkopf
I'm Billericay Dickie
Ich bin Billericay Dickie
And I'm doing very well
Und mir geht's sehr gut
I know a lovely old toe-rag
Ich kenne so einen liebenswerten alten Lumpen
Obliging and noblesse
Zuvorkommend und nobel
Kindly, charming shag from Shoeburyness
Ein freundlicher, charmanter Stecher aus Shoeburyness
My given name is Dickie
Mein Vorname ist Dickie
I come from Billericay
Ich komme aus Billericay
I thought you'd never guess
Ich dachte, das errätst du nie
So, you ask Joyce and Vicky
Also, frag mal Joyce und Vicky
A pair of squeaky chickies
Ein Paar quietschender Miezen
I'm not a flaming thicky
Ich bin kein verfluchter Dummkopf
I'm Billericay Dicky
Ich bin Billericay Dicky
And I'm doing very well
Und mir geht's sehr gut
Oh golly, oh gosh
Oh je, oh Gott
Come and lie on the couch
Komm und leg dich auf die Couch
With a nice bit of posh
Mit einer netten feinen Dame
From Burnham-on-Crouch
Aus Burnham-on-Crouch
My given name is Dickie
Mein Vorname ist Dickie
I come from Billericay
Ich komme aus Billericay
And I ain't a slouch
Und ich bin kein Faulpelz
So, you ask Joyce and Vicky
Also, frag mal Joyce und Vicky
About Billericay Dickie
Nach Billericay Dickie
I ain't an effing thicky
Ich bin kein verfickter Dummkopf
You ask Joyce and Vicky
Frag mal Joyce und Vicky
I'm doing very well
Mir geht's sehr gut





Авторы: Chaz Jankel, Ian Robins Dury, Stephen Lewis Nugent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.