Ian Dury - Billericay Dickie (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ian Dury - Billericay Dickie (Live)




Billericay Dickie (Live)
Биллирэкийский Дики (Live)
Good evening, I'm from Essex
Добрый вечер, я из Эссекса,
In case you couldn't tell
Если ты вдруг не заметила.
My given name is Dickie
Зовут меня Дики,
I come from Billericay
Родом я из Биллирэки,
And I'm doing very well
И у меня всё отлично.
Had a love affair with Nina
Крутил любовь с Ниной
In the back of my cortina
На заднем сиденье моей Кортины.
A seasoned-up hyena
Заправская гиена
Could not have been more obscener
Не могла бы быть развратнее.
She took me to the cleaners
Она меня обобрала до нитки,
And other misdemeanours
И не только в этом дело,
But I got right up between her
Но я всё равно пролез между
Rum and her Ribena
Её ромом и Рибеной.
Well, you ask Joyce and Vicky
Ну, спроси у Джойс и Вики,
If candy-floss is sticky
Липкая ли сахарная вата.
I'm not a blinking thicky
Я не какой-нибудь болван,
I'm Billericay Dickie
Я - Биллирэкийский Дики,
And I'm doing very well
И у меня всё отлично.
I bought a lot of Brandy
Я покупал много бренди,
When I was courting Sandy
Когда ухаживал за Сэнди.
Took eight to make her randy
Восемь порций, чтобы захотела,
And all I had was shandy
А у меня был только шенди.
Another thing with Sandy
Ещё кое-что про Сэнди:
What often came in handy
Часто пригождалось
Was passing her a mandy
Дать ей мандарин,
She didn't half go bandy
Ноги у неё разъезжались будь здоров.
So, you ask Joyce and Vicky
Так что спроси у Джойс и Вики,
If I ever took the mickey
Обманывал ли я когда-нибудь.
I'm not a flipping thicky
Я не какой-нибудь дурак,
I'm Billericay Dickie
Я - Биллирэкийский Дики,
And I'm doing very well
И у меня всё отлично.
I'd rendez-vous with Janet
Я встречался с Джанет
Quite near the Isle of Thanet
Неподалёку от острова Танет.
She looked more like a gannet
Была она похожа на олушу,
She wasn't half a prannet
И нахалка та ещё.
Her mother tried to ban it
Её мать пыталась нам помешать,
Her father helped me plan it
Отец же помог всё спланировать,
And when I captured Janet
А когда я заполучил Джанет,
She bruised her pomegranate
Она ушибла свой гранат.
Oh, you ask Joyce and Vicky
О, спроси у Джойс и Вики,
If I ever shaped up tricky
Хитрил ли я когда-нибудь.
I'm not a blooming thicky
Я не какой-нибудь глупец,
I'm Billericay Dickie
Я - Биллирэкийский Дики,
And I'm doing very well
И у меня всё отлично.
You should never hold a candle
Никогда не держи свечу,
If you don't know where it's been
Если не знаешь, где она была.
The jackpot is in the handle
Джекпот в ручке,
On a normal fruit machine
На обычном игровом автомате.
So, you ask Joyce and Vicky
Так что спроси у Джойс и Вики,
Who's their favourite brickie
Кто их любимый работяга.
I'm not a common thicky
Я не какой-нибудь тупица,
I'm Billericay Dickie
Я - Биллирэкийский Дики,
And I'm doing very well
И у меня всё отлично.
I know a lovely old toe-rag
Я знаю одну милую штучку,
Obliging and noblesse
Услужливую и благородную,
Kindly, charming shag from Shoeburyness
Прекрасную, очаровательную малышку из Шуберинесса.
My given name is Dickie
Зовут меня Дики,
I come from Billericay
Родом я из Биллирэки,
I thought you'd never guess
Я думал, ты никогда не догадаешься.
So, you ask Joyce and Vicky
Так что спроси у Джойс и Вики,
A pair of squeaky chickies
Парочки писклявых цыпочек,
I'm not a flaming thicky
Я не какой-нибудь придурок,
I'm Billericay Dicky
Я - Биллирэкийский Дики,
And I'm doing very well
И у меня всё отлично.
Oh golly, oh gosh
Боже мой, о боже,
Come and lie on the couch
Иди ко мне на кушетку
With a nice bit of posh
С милой штучкой
From Burnham-on-Crouch
Из Бернем-он-Крауч.
My given name is Dickie
Зовут меня Дики,
I come from Billericay
Родом я из Биллирэки,
And I ain't a slouch
И я не промах.
So, you ask Joyce and Vicky
Так что спроси у Джойс и Вики
About Billericay Dickie
Про Биллирэкийского Дики.
I ain't an effing thicky
Я не какой-нибудь кретин,
You ask Joyce and Vicky
Спроси у Джойс и Вики,
I'm doing very well
У меня всё отлично.





Авторы: Chaz Jankel, Ian Robins Dury, Stephen Lewis Nugent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.