Ian Tyson - Navajo Rug (Live) - перевод текста песни на немецкий

Navajo Rug (Live) - Ian Tysonперевод на немецкий




Navajo Rug (Live)
Navajo-Teppich (Live)
Well it's two eggs up on whiskey toast, home fries on the side,
Nun, es sind zwei Spiegeleier auf Whiskey-Toast, Bratkartoffeln als Beilage,
Wash it down with road house coffee, burns up your insides,
Runtergespült mit Roadhouse-Kaffee, der dir die Eingeweide verbrennt,
Just a canyon Colorado diner, and a waitress I did love,
Nur ein Diner in Colorado Canyon, und eine Kellnerin, die ich liebte,
I sat in the back neath an old
Ich saß hinten unter einem alten
Stuffed bear, and a worn out navajo rug.
ausgestopften Bären und einem abgenutzten Navajo-Teppich.
Now old Jack, the boss, he left at six, and it's Katie bar the door,
Nun, der alte Jack, der Chef, ging um sechs, und dann hieß es: Katie, schließ den Laden,
She'd pull down that navajo rug, and spread it across the floor,
Sie zog dann den Navajo-Teppich herunter und breitete ihn auf dem Boden aus,
Hey I saw lightning cross,
He, ich sah Blitze zucken über
The sacred mountains, saw woven turtle doves,
die heiligen Berge, sah gewebte Turteltauben,
I was lying next to Katie, on that old Navajo rug.
Ich lag neben Katie, auf diesem alten Navajo-Teppich.
Aye, aye, aye, Katie, shades of red and blue, Aye, aye, aye, Katie,
Ei, ei, ei, Katie, Schattierungen von Rot und Blau, Ei, ei, ei, Katie,
Whatever became of the Navjo rug
Was wurde nur aus dem Navajo-Teppich
And you Katie, shades of red and blue.
und aus dir, Katie, Schattierungen von Rot und Blau.
Well I saw old Jack, about a year ago,
Nun, ich traf den alten Jack, vor etwa einem Jahr,
Said the place burned to the ground,
Er sagte, der Laden sei bis auf die Grundmauern niedergebrannt,
And all I saved was this old bear tooth, and Katie, she left town,
Und alles, was er retten konnte, war dieser alte Bärenzahn, und Katie, sie hat die Stadt verlassen,
Ah, but Katie got her souvenir to;
Ah, aber Katie hat auch ihr Andenken bekommen;
Jack spat a tobacco plug,
Jack spuckte einen Tabakpriem aus,
Well you should have seen her comin through the smoke,
Mann, du hättest sie sehen sollen, wie sie durch den Rauch kam,
Draggin that Navajo rug, e Aye, aye, aye, Katie,
und diesen Navajo-Teppich schleppte. Ei, ei, ei, Katie,
Shades of red and blue, Aye, aye, aye,
Schattierungen von Rot und Blau, Ei, ei, ei,
Katie, whatever became of the Navajo rugh and you.
Katie, was wurde nur aus dem Navajo-Teppich und aus dir.
So everytime I cross the sacred mountains,
So jedes Mal, wenn ich die heiligen Berge überquere,
And lightning breaks above, It always takes me back in time,
Und Blitze über mir zucken, versetzt es mich immer zurück in die Zeit,
To my long lost Katie love, But everything keeps on moving,
zu meiner lang verlorenen Liebe Katie. Doch alles bleibt in Bewegung,
And everybodys on the go, Hey,
und jeder ist auf Achse. He,
You don't find things that last anymore, like an old woven Navajo,
Man findet nichts mehr, was Bestand hat, so wie ein alter, gewebter Navajo-Teppich,
Aye, aye, aye, Katie, shades of red and blue, Aye, aye, aye, Katie,
Ei, ei, ei, Katie, Schattierungen von Rot und Blau, Ei, ei, ei, Katie,
Whatever became of the Navajo rug and you, Katie,
Was wurde nur aus dem Navajo-Teppich und aus dir, Katie,
Shades of red and blue, Aye, aye, aye,
Schattierungen von Rot und Blau, Ei, ei, ei,
Katie, whatever became of the Navajo rug and you
Katie, was wurde nur aus dem Navajo-Teppich und aus dir.





Авторы: Tom Russell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.