Текст и перевод песни Ian Tyson - Navajo Rug (Live)
Navajo Rug (Live)
Коврик Навахо (Live)
Well
it's
two
eggs
up
on
whiskey
toast,
home
fries
on
the
side,
Ну
что
ж,
два
яйца
на
гренке
с
виски,
жареная
картошка
на
гарнир,
Wash
it
down
with
road
house
coffee,
burns
up
your
insides,
Запей
все
это
придорожным
кофе,
который
жжет
изнутри,
Just
a
canyon
Colorado
diner,
and
a
waitress
I
did
love,
Всего
лишь
закусочная
в
каньоне
Колорадо,
и
официантка,
которую
я
любил,
I
sat
in
the
back
neath
an
old
Я
сидел
сзади
под
старым
чучелом
медведя,
Stuffed
bear,
and
a
worn
out
navajo
rug.
На
потертом
коврике
Навахо.
Now
old
Jack,
the
boss,
he
left
at
six,
and
it's
Katie
bar
the
door,
Старина
Джек,
хозяин,
уходил
в
шесть,
и
Кэти
закрывала
дверь,
She'd
pull
down
that
navajo
rug,
and
spread
it
across
the
floor,
Она
стягивала
этот
коврик
Навахо
и
расстилала
его
на
полу,
Hey
I
saw
lightning
cross,
Эй,
я
видел
молнию,
The
sacred
mountains,
saw
woven
turtle
doves,
Что
сверкала
над
священными
горами,
видел
сотканных
горлиц,
I
was
lying
next
to
Katie,
on
that
old
Navajo
rug.
Я
лежал
рядом
с
Кэти,
на
том
старом
коврике
Навахо.
Aye,
aye,
aye,
Katie,
shades
of
red
and
blue,
Aye,
aye,
aye,
Katie,
Эй,
эй,
эй,
Кэти,
оттенки
красного
и
синего,
эй,
эй,
эй,
Кэти,
Whatever
became
of
the
Navjo
rug
Что
же
стало
с
тем
ковриком
Навахо
And
you
Katie,
shades
of
red
and
blue.
И
с
тобой,
Кэти,
оттенки
красного
и
синего.
Well
I
saw
old
Jack,
about
a
year
ago,
Ну,
я
видел
старину
Джека
около
года
назад,
Said
the
place
burned
to
the
ground,
Сказал,
что
заведение
сгорело
дотла,
And
all
I
saved
was
this
old
bear
tooth,
and
Katie,
she
left
town,
И
все,
что
я
спас
- это
старый
медвежий
зуб,
а
Кэти,
она
уехала
из
города,
Ah,
but
Katie
got
her
souvenir
to;
Ах,
но
и
у
Кэти
остался
свой
сувенирчик,
Jack
spat
a
tobacco
plug,
Джек
сплюнул
табачную
жвачку,
Well
you
should
have
seen
her
comin
through
the
smoke,
Ты
бы
видел,
как
она
пробиралась
сквозь
дым,
Draggin
that
Navajo
rug,
e
Aye,
aye,
aye,
Katie,
Таща
за
собой
тот
коврик
Навахо,
э-э,
эй,
эй,
эй,
Кэти,
Shades
of
red
and
blue,
Aye,
aye,
aye,
Оттенки
красного
и
синего,
эй,
эй,
эй,
Katie,
whatever
became
of
the
Navajo
rugh
and
you.
Кэти,
что
же
стало
с
тем
ковриком
Навахо
и
с
тобой.
So
everytime
I
cross
the
sacred
mountains,
Поэтому
каждый
раз,
когда
я
пересекаю
священные
горы,
And
lightning
breaks
above,
It
always
takes
me
back
in
time,
И
молния
сверкает
в
небе,
меня
всегда
уносит
назад
во
времени,
To
my
long
lost
Katie
love,
But
everything
keeps
on
moving,
К
моей
давно
потерянной
любви,
Кэти,
но
все
движется
дальше,
And
everybodys
on
the
go,
Hey,
И
все
куда-то
спешат,
эй,
You
don't
find
things
that
last
anymore,
like
an
old
woven
Navajo,
Ты
больше
не
найдешь
вещей,
которые
служат
вечно,
как
старый
тканый
Навахо,
Aye,
aye,
aye,
Katie,
shades
of
red
and
blue,
Aye,
aye,
aye,
Katie,
Эй,
эй,
эй,
Кэти,
оттенки
красного
и
синего,
эй,
эй,
эй,
Кэти,
Whatever
became
of
the
Navajo
rug
and
you,
Katie,
Что
же
стало
с
тем
ковриком
Навахо
и
с
тобой,
Кэти,
Shades
of
red
and
blue,
Aye,
aye,
aye,
Оттенки
красного
и
синего,
эй,
эй,
эй,
Katie,
whatever
became
of
the
Navajo
rug
and
you
Кэти,
что
же
стало
с
тем
ковриком
Навахо
и
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.