Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fainne Geal an Lae
Der helle Morgenstrahl
Maidin
moch
do
ghabhas
amach
Früh
am
Morgen
ging
ich
hinaus
Ar
bhruach
Locha
Léin
Am
Ufer
des
Sees
Léin
An
samhradh
teacht
′s
an
chraoibh
len
ais
Der
Sommer
kommt,
das
Laub
sprießt
Is
lonnrach
te
ón
ngréin
Und
warm
scheint
die
Sonn
hinein
Ar
theastal
dom
trí
bhailte
poirt
Durch
Dörfer
und
Häfen
wandert
ich
Is
bánta
mine
réidhe
Durch
ebene,
weiche
Flur
Cé
gheobhainn
le
mais
ach
an
chúilfhionn
deas
Wer
traf
ich
dort?
Die
Schönheit
selbst
Le
fáinne
geal
an
lae.
Beim
hellen
Morgenstrahl.
Ni
raibh
bróg
na
stoca,
cadhp
ná
clóc
Kein
Schuh,
kein
Strumpf,
kein
Hut,
kein
Kleid
Ar
mo
stóirin
óg
ón
speir
Trug
mein
Lieb
vom
Himmel
her
Ach
folt
fionn
órga
sios
go
troigh
Doch
goldenes
Haar
bis
zum
Fuß
herab
Ag
fás
go
barr
an
fhéir
Das
wuchs
im
hohen
Gras
Bhi
calán
crúite
aici
ina
glaic
Sie
hielt
ein
Harflein
in
der
Hand
'S
ar
dhrúcht
ba
dheas
a
scéimh
Im
Tau
so
schön
und
klar
Do
rug
barr
gean
ar
véineas
deas
Ihr
Lächeln
traf
mein
Herz
sogleich
Le
fáinne
geal
an
lae.
Beim
hellen
Morgenstrahl.
Do
shuig
an
bhrideog
síos
le
m′ais
Die
Maid
setzte
sich
zu
mir
hin
Ar
bhrinse
ghlas
den
fhéir
Auf
grünes,
weiches
Gras
Ag
magadh
léi
bhios
dá
maoibh
go
pras
Ich
scherzte
laut,
pries
ihre
Pracht
Mar
mhnaoí
ná
scarfainn
riamh
léi
Und
schwor:
Nie
trenn
ich
mich
'Sé
duirt
si
liom
"imigh
uaim,
Doch
sie
sprach:
"Geh
nun
fort
von
mir,
Is
scaoil
ar
siúl
me
a
réic",
Lass
mich
alleine
sein"
Sin
iad
aneas
na
soilse
a'
teacht
Da
kamen
Lichter
von
Süden
her
Le
fáinne
geal
an
lae.
Beim
hellen
Morgenstrahl.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iarla O'lionaird
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.