Ibuki Sano - Fukurou - перевод текста песни на немецкий

Fukurou - Ibuki Sanoперевод на немецкий




Fukurou
Eule
顔出した 明日が手伸ばしに 僕を誘った
Der Morgen, der sein Gesicht zeigte, streckte seine Hand aus und lud mich ein.
阿呆ヅラして八方見ていたら 気づけなかった
Wenn ich mit dummem Gesicht in alle Richtungen geschaut hätte, hätte ich es nicht bemerkt.
違和感も怠惰と一緒くたに 誤魔化したんだ
Ich habe das Unbehagen zusammen mit meiner Trägheit unter den Teppich gekehrt.
好きなものが好きだったから 期待をしたのさ
Weil ich mochte, was ich mochte, hatte ich Erwartungen.
喜びの果てに眩ませた
Am Ende der Freude habe ich es verblendet.
本当の先にあったことを
Was wirklich dahinter lag,
見失ったことに
aus den Augen verloren zu haben.
君も僕も気づいていますように
Ich hoffe, du und ich, wir bemerken es.
呼吸するように 消えた未来には
Wie beim Atmen, die verschwundene Zukunft,
どんな明日が羽を伸ばしていたんだろうか
welcher Morgen hätte dort seine Flügel ausgebreitet?
想像と空想の中で止まった化石は
Das in Vorstellung und Fantasie erstarrte Fossil,
掘り起こした時に蘇るだろうか
wird es wieder lebendig, wenn man es ausgräbt?
そうやって後悔と悲しみの先で
So lass uns, jenseits von Reue und Trauer,
また会おう 出会った頃のように
uns wiedersehen, so wie damals, als wir uns trafen.
平行移動した虹の歩幅が混ざりかけていた
Die Schrittlänge des parallel verschobenen Regenbogens begann sich zu vermischen.
一番に守ったのは自分の色だった
Was ich am meisten beschützte, war meine eigene Farbe.
知らないから恐いんだ
Weil ich es nicht kenne, habe ich Angst.
切なくなる事すら馬鹿らしいと
Sogar traurig zu werden, ist mir zu albern,
本当の気持ち 隠したまま
und ich versteckte meine wahren Gefühle.
かつてここで同じ朝を繰り返した
Einst wiederholten wir hier denselben Morgen.
恥ずかしいくらいの過去を
Diese peinliche Vergangenheit,
笑い合えたことが
dass wir darüber lachen konnten,
君と僕の印となるように
soll als Zeichen zwischen dir und mir dienen.
本物の思い出がどんな風に
Wie wurden die echten Erinnerungen
作り直されてしまったの教えてくれよ
nur neu erschaffen, sag es mir.
何光年と先のことまで話し合った
Wir sprachen über Dinge, die Lichtjahre entfernt liegen.
赤ん坊の日々を忘れないように
Damit wir unsere Kindheitstage nicht vergessen,
今だって崩壊中、懺悔の街で僕は眠るよ
auch jetzt, während alles zusammenbricht, schlafe ich in der Stadt der Beichte.
出会う前のように
Wie bevor wir uns trafen.
選ばれた言葉の上に
Über den ausgewählten Worten
並んだ過去は嘘のようで
reihte sich eine Vergangenheit, die wie eine Lüge erscheint.
忘れてしまえば 簡単で
Sie zu vergessen wäre so einfach,
それでも僕は壊したくないんだ
aber trotzdem will ich sie nicht zerstören.
信じていたいんだ
Ich möchte daran glauben.
呼吸するように 消えた未来には
Wie beim Atmen, die verschwundene Zukunft,
どんな明日が羽を伸ばしていたんだろうか
welcher Morgen hätte dort seine Flügel ausgebreitet?
想像と空想の中で生きている化石を
Das in Vorstellung und Fantasie lebende Fossil,
掘り起こした時に思い出すだろうか
werden wir uns daran erinnern, wenn wir es ausgraben?
そのときがいつだって僕は待ってるから
Ich werde immer auf diesen Moment warten,
出会った頃のように
so wie damals, als wir uns trafen.
そうやって何度も挫折して分かり合って
So scheitern wir immer wieder, und verstehen uns doch,
どこかでまた会おう
lass uns irgendwo wiedersehen, meine Liebe.





Авторы: Ibuki Sano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.