Ibuki Sano - Itoshigo No Waltz - перевод текста песни на немецкий

Itoshigo No Waltz - Ibuki Sanoперевод на немецкий




Itoshigo No Waltz
Walzer meines Liebchens
世界が声を失くした ひとりだけ
Die Welt hat ihre Stimme verloren, nur ich allein
息を吸って それを吐いて
atme ein und atme aus,
呼吸のリズム ひとつだけ
nur der Rhythmus des Atmens.
望んだ景色の中にいるのに
Obwohl ich in der Landschaft bin, die ich mir wünschte,
眠れないのはどうしてなんだろう
warum kann ich nicht schlafen?
安心すれば恐くなるよ
Wenn ich mich sicher fühle, bekomme ich Angst,
終わりを追いかけるみたいでしょう
als würde ich dem Ende hinterherjagen.
息を吸って それを吐くことも
Einzuatmen und auszuatmen
不安で堪らなくなるよ
macht mich unerträglich ängstlich.
孤独という街に埋もれても
Auch wenn ich in der Stadt der Einsamkeit begraben bin,
眠れないのはどうしてなんだろう
warum kann ich nicht schlafen?
ふわり 夜を越えてさ
Leicht über die Nacht hinweg,
知らないことばかり増えた
haben sich die Dinge, die ich nicht kenne, vermehrt.
くだらない感情で満たされて
Erfüllt von belanglosen Gefühlen,
どうせ 忘れてしまうならさ
wenn ich es sowieso vergessen werde,
こんな想いに夜に痛みに
dann haben solche Gedanken, Nächte und Schmerzen
きっと 全部意味はない
sicher keine Bedeutung.
荒げた心の奥底
Tief in meinem aufgewühlten Herzen
いつかの誰かを思い出す
erinnere ich mich an jemanden von einst.
訳が分からず誤魔化した
Ich wusste nicht, was los war, und tat es ab.
優しさってやつがわからなかった
Ich verstand nicht, was Freundlichkeit ist.
宙に伸びた塵の光に
Im Licht des Staubes, der sich zum Himmel erstreckt,
苔の生えた心臓が騒いでいる
schlägt mein bemoostes Herz wild.
なんとか朝を凌ぐ度
Jedes Mal, wenn ich den Morgen irgendwie überstehe,
知りたいことをまた見つけた
habe ich wieder etwas gefunden, das ich wissen möchte.
誰かに伝えたくなって
Ich möchte es jemandem erzählen
ひとりぼっちの意味に気づいた
und habe die Bedeutung der Einsamkeit erkannt.
大丈夫だ もう十分さ
Es ist in Ordnung, es ist genug,
孤独なんて嘘ばかりだ
Einsamkeit ist nur eine Lüge.
離れる時が怖くて逃げた
Ich hatte Angst vor dem Moment des Abschieds und bin weggelaufen,
君はそばにいた
aber du warst an meiner Seite, mein Schatz.
僕が音を失くしていた
Ich hatte den Klang verloren,
呼吸のリズム ひとつだけ
nur der Rhythmus des Atmens.
苦しいよ 上手くできないよ
Es ist schmerzhaft, ich kann es nicht gut machen,
ごめんね 会いたいよ
es tut mir leid, ich möchte dich sehen, mein Engel.
ふわり 夜を越えられたなら
Wenn ich die Nacht leicht überwinden könnte,
君に触れたいと願っていた
würde ich mir wünschen, dich zu berühren.
くだらない感情で満たされて
Erfüllt von belanglosen Gefühlen,
どうせ 忘れてしまうならさ
wenn ich es sowieso vergessen werde,
こんな想いに夜に痛みに 意味はない
haben solche Gedanken, Nächte und Schmerzen keine Bedeutung.
それでも 全部生きる意味
Und doch ist alles der Sinn des Lebens.





Авторы: Ibuki Sano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.