Ibuki Sano - Itsuka - перевод текста песни на немецкий

Itsuka - Ibuki Sanoперевод на немецкий




Itsuka
Irgendwann
時計の針と落ち葉を攫(さら)った風
Der Wind, der die Zeiger der Uhr und die gefallenen Blätter mit sich riss,
世界が刻々と色を失くしていく
die Welt verliert stetig an Farbe.
あの日のまま 君が笑っていた
Du hast gelächelt, wie an jenem Tag,
幻が窓の外 生きているみたいだった
draußen vor dem Fenster schien die Illusion lebendig.
埃かぶった アルバムの中
Im staubbedeckten Album
君の面影が蘇る
erwacht dein Abbild wieder zum Leben.
いつかの約束を何億回も繰り返して
Ich wiederhole das Versprechen von einst unzählige Male,
巻き戻れと神を呪って嗚咽を吐いた
verfluche Gott, dass er die Zeit nicht zurückdreht, und stoße Schluchzer aus.
寂しくなった部屋に声が響き渡って
Meine Stimme hallt durch den einsamen Raum,
一人になった僕の耳に僕の声だけ残った
nur meine eigene Stimme bleibt in meinem Ohr zurück, der ich allein geworden bin.
ただ流れた日常に連れ去られ
Fortgerissen vom Fluss des Alltags,
知らぬ間に花は咲き、それも枯れていた
blühten die Blumen, ohne dass ich es bemerkte, und verwelkten auch wieder.
止めることが出来ない身体は
Mein Körper, der sich nicht aufhalten lässt,
浴びる部屋で背を向けて隠れていた
wandte sich ab und versteckte sich im lichtdurchfluteten Raum.
暗闇を待つ 瞬きの奥
Die Dunkelheit erwartend, hinter meinen Augenlidern,
今でも夢を繰り返す
wiederhole ich den Traum immer noch.
いつかの約束が何億回も重なり合って
Das Versprechen von einst überlagert sich unzählige Male,
触れなきゃ消えて、触れれば崩れ壊れていった
wenn ich es nicht berühre, verschwindet es, berühre ich es, zerbricht und zerfällt es.
名前を呼んだ空をその輪郭に撫でれば
Wenn ich den Himmel, den ich beim Namen nannte, an seinen Konturen streichle,
一人になった影が揺れて 意地悪だ 君だった
schwankt der Schatten, der allein geworden ist, boshaft, es warst du, meine Liebste.
ずっと ずっとそばにいてほしいけど
Ich wünschte, du wärst immer, immer bei mir,
一瞬 そう 一瞬だけでもいいから
aber ein Moment, ja, nur ein einziger Moment würde genügen.
君を忘れた世界で今も
In der Welt, in der ich dich vergessen habe,
君だけ探していた
habe ich immer nur nach dir gesucht.
息をするように褪せゆくから
Weil es verblasst, als würde ich atmen,
君を形に残したいんだ
möchte ich dich in einer Form festhalten.
何処かで僕の知らない涙を流すとき
Wenn du irgendwo Tränen vergießt, die ich nicht kenne,
帰る場所でありたいんだ
möchte ich dein Ort sein, zu dem du zurückkehren kannst.
いつかの約束を何億回も繰り返して
Ich wiederhole das Versprechen von einst unzählige Male,
巻き戻らぬ日々で僕は生きている
ich lebe in Tagen, die sich nicht zurückdrehen lassen.
冷たくなった風に声が響き渡って
Meine Stimme hallt im erkalteten Wind wider,
一人になった僕の耳に君の声が届いた
und deine Stimme erreicht mein Ohr, der ich allein geworden bin.
ずっと ずっとそばにいてほしいけど
Ich wünschte, du wärst immer, immer bei mir,
一瞬 そう 一瞬だけでもいいから
aber ein Moment, ja, nur ein einziger Moment würde genügen.
いつかなんてきっと
Ich weiß, dass "irgendwann"
叶わないと知っているけど
sich wahrscheinlich nie erfüllen wird,
いつかを願っている
aber ich hoffe auf dieses "Irgendwann".





Авторы: Ibuki Sano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.