Ibuki Sano - Moonlight - перевод текста песни на немецкий

Moonlight - Ibuki Sanoперевод на немецкий




Moonlight
Mondlicht
夜の月に照らされてる
Vom Mondlicht der Nacht beschienen,
猫にこんにちは でもなんかそっけなくて
grüße ich eine Katze, doch sie ist irgendwie abweisend.
横断歩道 赤色の向こう側
Auf der anderen Seite des Zebrastreifens, beim roten Licht,
僕を急かすんだ早く行かないとって
werde ich gedrängt, mich zu beeilen.
夜の散歩道 独りで体操座り
Auf dem nächtlichen Spazierweg sitze ich alleine in Embryonalhaltung.
まるで世界がループしているみたいだ
Es ist, als würde sich die Welt in einer Schleife drehen.
信号色が青に変わったのに
Obwohl die Ampel auf Grün gewechselt hat,
なんだか気だるくって動けない午前一時
fühle ich mich irgendwie träge und kann mich um ein Uhr morgens nicht bewegen.
目を閉じても入り込んでくる光
Selbst wenn ich meine Augen schließe, dringt Licht herein,
チカチカと疎っ惜(うっとう)しくて
flackernd und lästig.
ロウソクの火を消すように
Wie beim Ausblasen einer Kerze,
息をそっと吸ってはいた
atme ich sanft ein und aus.
灯りを消して 暗闇の世界へ
Ich lösche das Licht und tauche in die Welt der Dunkelheit.
街をさらうよ 君をさらうよ
Ich entführe die Stadt, ich entführe dich.
握った細い腕 切れないように
Deinen schmalen Arm halte ich fest, damit er nicht zerreißt,
離さないように
damit ich dich nicht loslasse,
解けてしまわないように
damit die Verbindung sich nicht löst.
灯りがなくなった世界には
In der Welt ohne Licht
安心は少しだけどまた不安になるから
gibt es ein wenig Geborgenheit, aber auch wieder neue Angst.
なんでもない約束も忘れないように
Damit ich selbst die belanglosen Versprechen nicht vergesse,
魔法のように解けないように
wie ein Zauber, der sich nicht auflösen soll.
二人で追いかけてきたはずの明日は
Das Morgen, das wir gemeinsam verfolgen wollten,
今は一人で追いかけてる
verfolge ich jetzt alleine.
溶けないように大切に大切に
Damit es nicht schmilzt, behüte ich es sorgsam, ganz sorgsam.
何度でも掛け直す 魔法
Immer und immer wieder wirke ich den Zauber.
伝えたい思いが募っていくまま
Die Gefühle, die ich dir mitteilen möchte, häufen sich an,
ひとつも減らないや 減ってくれないや
keines wird weniger, keines verschwindet.
抱きしめたいんだ この腕で 時を流すよ
Ich möchte dich umarmen, mit diesen Armen, die Zeit verstreichen lassen.
真っ暗な雲が白んでいく
Die tiefdunklen Wolken werden heller,
瞼の裏側も白んでいく
auch hinter meinen Augenlidern wird es heller.
魔法が少しづつ溶けてゆく
Der Zauber löst sich langsam auf,
力んだ瞼が開いてゆく
meine angestrengten Augenlider öffnen sich.
暗闇を照らし出す 太陽が昇りだす
Die Dunkelheit erhellend, steigt die Sonne auf.
涙が出るよ ポロポロ出るよ
Mir kommen die Tränen, sie fließen in Strömen.
あまりに綺麗だ 怖いくらいに綺麗だ
Es ist so wunderschön, so erschreckend wunderschön.
明かりが点る
Das Licht geht an.
星に願いを 今に願いを
Ich wünsche mir etwas von den Sternen, ich wünsche mir etwas von der Gegenwart.
どうかあなたが どうか僕が
Mögest du, möge ich,
今も独りで 追いかけてるよ
auch jetzt noch alleine verfolgen,
明日という星
den Stern namens Morgen,
今という星
den Stern namens Jetzt.





Авторы: Ibuki Sano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.