Paradise - ICEHOUSEперевод на немецкий




Paradise
Paradies
One step (one step) that takes you closer to heaven
Ein Schritt (ein Schritt), der dich näher zum Himmel bringt
One road (one road) that stretches out ahead
Eine Straße (eine Straße), die sich vor dir erstreckt
One word (one word) that drives you to the point of decision
Ein Wort (ein Wort), das dich zum Punkt der Entscheidung treibt
One wave (one wave) that closes on a drowning man
Eine Welle (eine Welle), die sich über einem ertrinkenden Mann schließt
One man who never knew the meaning of resistance
Ein Mann, der nie die Bedeutung von Widerstand kannte
So now the turning tide will take another prayer 2 paradise (paradise)
So nimmt die kehrende Flut nun ein weiteres Gebet zum Paradies (Paradies)
Tonight (tonight), a mist is rolling with the river
Heute Nacht (heute Nacht), zieht ein Nebel mit dem Fluss
Tonight (tonight), the rain is coming down
Heute Nacht (heute Nacht), fällt der Regen
Tonight (tonight), you reach out to the point of decision
Heute Nacht (heute Nacht), greifst du nach dem Punkt der Entscheidung
One wave (one wave) that closes on a drowning man
Eine Welle (eine Welle), die sich über einem ertrinkenden Mann schließt
A man who never knew the meaning of resistance
Ein Mann, der nie die Bedeutung von Widerstand kannte
And now the turning tide will take another prayer
Und nun nimmt die kehrende Flut ein weiteres Gebet
And where it falls... nobody knows...
Und wohin es fällt... niemand weiß...
Oh paradise (oh paradise, oh paradise)
Oh Paradies (oh Paradies, oh Paradies)
Oh paradise (oh paradise, oh paradise)
Oh Paradies (oh Paradies, oh Paradies)
Oh paradise (oh paradise, oh paradise)
Oh Paradies (oh Paradies, oh Paradies)
Oh paradise (oh paradise, oh paradise)
Oh Paradies (oh Paradies, oh Paradies)
One step that takes you closer to heaven
Ein Schritt, der dich näher zum Himmel bringt
This wave that closes on a drowning man
Diese Welle, die sich über einem ertrinkenden Mann schließt
A man who never knew the meaning of forever
Ein Mann, der nie die Bedeutung von Ewigkeit kannte
So now the turning tide will take another prayer
So nimmt die kehrende Flut nun ein weiteres Gebet
And where it falls... nobody goes...
Und wohin es fällt... niemand geht...
To paradise (to paradise, to paradise)
Zum Paradies (zum Paradies, zum Paradies)
Oh paradise (oh paradise, oh paradise)
Oh Paradies (oh Paradies, oh Paradies)
Oh, oh paradise (paradise, paradise)
Oh, oh Paradies (Paradies, Paradies)
One prayer to paradise (paradise, paradise)
Ein Gebet zum Paradies (Paradies, Paradies)
One prayer to paradise (paradise, paradise)
Ein Gebet zum Paradies (Paradies, Paradies)
Oh paradise (oh paradise, oh paradise)
Oh Paradies (oh Paradies, oh Paradies)
Oh paradise (oh paradise, oh paradise)
Oh Paradies (oh Paradies, oh Paradies)
One step to paradise (paradise, paradise) oh paradise
Ein Schritt zum Paradies (Paradies, Paradies) oh Paradies





Авторы: Davies Ivor Arthur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.