Текст и перевод песни Ich Troje - A Wszystko To...(Bo Ciebie Kocham)
Czy
wiesz
malutka
może,
jak
Ciebie
mi
brak?
Знаешь,
малышка,
как
я
скучаю
по
тебе?
Czy
czujesz
to,
co
ja,
gdy
jestem
sam?
Чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я,
когда
я
один?
Jestem
opętany
jak
w
niewoli
pies.
Я
одержим,
как
собака
в
неволе.
Kto
jest
temu
winien,
wiesz?
Кто
в
этом
виноват,
понимаешь?
Nie
ma
takich
prostych
słów,
Нет
таких
простых
слов,
Co
oddadzą
to,
co
boli
mnie...
Что
отдадут
то,
что
мне
больно...
Przeczucie
mam,
że
jednak
spyta
ktoś:
У
меня
есть
предчувствие,
что
кто-нибудь
спросит:
"Czy
ta
bajka
się
nie
kończy
źle"?
"Разве
эта
сказка
не
заканчивается
плохо"?
To
tylko
zazdrość
zżera
mnie,
Это
просто
ревность
пожирает
меня,
Zawsze
wtedy,
kiedy
obok
Ciebie
nie
ma
mnie.
Всегда,
когда
рядом
с
тобой
нет
меня.
Raz
jestem
Doktor
Jekyll,
raz
Mister
Hyde.
Я
доктор
Джекил,
мистер
Хайд.
Transformacja
trwa
– nie
zatrzymam
jej!
Трансформация
продолжается-я
ее
не
остановлю!
Oko
w
oko
stań.
Co
za
twarz!
Встаньте
с
глазу
на
глаз.
Какое
лицо!
No
powiedz!
– Boisz
się...
Ну,
скажи!
- Ты
боишься...
Za
późno
już,
zwalam
stąd.
Слишком
поздно.
я
сваливаю.
Będzie
lepiej,
jak
zapomnisz
mnie!
Будет
лучше,
если
ты
забудешь
меня!
A
wszystko
to,
bo
ciebie
kocham!
И
все
это
потому,
что
я
люблю
тебя!
I
nie
wiem,
jak
bez
Ciebie
mógłbym
żyć.
И
я
не
знаю,
как
я
мог
бы
жить
без
тебя.
Chodź,
pokażę
ci,
czym
moja
miłość
jest.
Пойдем,
я
покажу
тебе,
что
такое
моя
любовь.
Dla
ciebie
zabije
się!
Ради
тебя
он
убьет
себя!
Zdarza
mi
się
być
na
haju,
wiesz,
jak
jest.
Я
бываю
под
кайфом,
ты
же
знаешь.
Dziwne
wizje
wchodzą,
nie
pożądasz
mnie...
Странные
видения
приходят,
ты
не
желаешь
меня...
Pragniesz
kogoś
bardziej
– żegnaj
więc.
Хочешь
кого
– то
больше-прощай.
Nie
chcesz
nic
tłumaczyć,
no
to
odwal
się!
Ты
не
хочешь
ничего
объяснять,
тогда
отвали!
Ochoty
nie
mam
słuchać
i
stać,
Я
не
хочу
слушать
и
стоять,
Na
milczenie
nie
stać
mnie.
Я
не
могу
позволить
себе
молчать.
Przechodzi
nas
oboje
zimny
dreszcz:
Нас
обоих
охватывает
холодная
дрожь.:
"Czy
ta
bajka
się
nie
skończy
źle"?
"Не
закончится
ли
эта
сказка
плохо"?
A
wszystko
to,
bo
ciebie
kocham!
И
все
это
потому,
что
я
люблю
тебя!
I
nie
wiem,
jak
bez
Ciebie
mógłbym
żyć.
И
я
не
знаю,
как
я
мог
бы
жить
без
тебя.
Chodź,
pokażę
ci,
czym
moja
miłość
jest.
Пойдем,
я
покажу
тебе,
что
такое
моя
любовь.
Dla
ciebie
zabiję
się!
Ради
тебя
я
убью
себя!
A
wszystko
to,
bo
ciebie
kocham!
И
все
это
потому,
что
я
люблю
тебя!
I
nie
wiem,
jak
bez
Ciebie
mógłbym
żyć.
И
я
не
знаю,
как
я
мог
бы
жить
без
тебя.
Chodź,
pokażę
ci,
czym
moja
miłość
jest.
Пойдем,
я
покажу
тебе,
что
такое
моя
любовь.
Dla
ciebie
zabiję
się!
Ради
тебя
я
убью
себя!
Oko
w
oko
stań.
Co
za
twarz!
Встаньте
с
глазу
на
глаз.
Какое
лицо!
No
powiedz!
– Boisz
się...
Ну,
скажи!
- Ты
боишься...
Za
późno
już,
zwalam
stąd.
Слишком
поздно.
я
сваливаю.
Będzie
lepiej,
jak
zapomnisz
mnie!
Будет
лучше,
если
ты
забудешь
меня!
A
wszystko
to,
bo
ciebie
kocham!
И
все
это
потому,
что
я
люблю
тебя!
I
nie
wiem,
jak
bez
Ciebie
mógłbym
żyć.
И
я
не
знаю,
как
я
мог
бы
жить
без
тебя.
Chodź,
pokażę
ci,
czym
moja
miłość
jest.
Пойдем,
я
покажу
тебе,
что
такое
моя
любовь.
Dla
ciebie
zabiję
się!
Ради
тебя
я
убью
себя!
A
wszystko
to,
bo
ciebie
kocham!
И
все
это
потому,
что
я
люблю
тебя!
I
nie
wiem,
jak
bez
Ciebie
mógłbym
żyć.
И
я
не
знаю,
как
я
мог
бы
жить
без
тебя.
Chodź,
pokażę
ci,
czym
moja
miłość
jest.
Пойдем,
я
покажу
тебе,
что
такое
моя
любовь.
Dla
ciebie
zabiję
się!
Ради
тебя
я
убью
себя!
Chodź,
pokażę
ci,
czym
moja
miłość
jest.
Пойдем,
я
покажу
тебе,
что
такое
моя
любовь.
Dla
ciebie
zabiję
się.
Ради
тебя
я
убью
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Frege, Michael Wisniewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.