Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
los
cinco
años,
lo
puedo
jurar,
Mit
fünf
Jahren,
ich
kann
es
schwören,
Yo
lo
vi
volando
como
Superman,
Sah
ich
ihn
fliegen
wie
Superman,
Reventando
malos,
espantando
espantos
Wie
er
Bösewichte
verprügelte,
Schrecken
verscheuchte
De
mis
pesadillas
Aus
meinen
Albträumen
Con
su
Luisa
igualita
a
mi
mamá.
Mit
seiner
Luisa,
genau
wie
meine
Mama.
A
los
trece
años
le
empece
a
fallar,
Mit
dreizehn
Jahren
begann
ich,
ihn
zu
enttäuschen,
En
el
medio
campo
no
podía
jugar
Im
Mittelfeld
konnte
ich
nicht
spielen
Y
este
secundario
es
cosa
seria,
Und
diese
weiterführende
Schule
ist
eine
ernste
Sache,
Mil
materias
tengo
que
tragar,
Tausend
Fächer
muss
ich
schlucken,
Me
dijo:
es
necesario,
mi
papá.
Sagte
er
mir:
es
ist
notwendig,
mein
Papa.
Para
no
ser
un
hábil
ignorante
Um
kein
geschickter
Ignorant
zu
sein
Como
fui
siempre
por
ser
hijo
de
inmigrante,
Wie
ich
es
immer
war,
als
Sohn
eines
Einwanderers,
Acá
te
dejo
mi
sudor,
Hier
lasse
ich
dir
meinen
Schweiß,
Que
sea
savia
y
un
motor
para
llevarte
Möge
er
Saft
und
ein
Motor
sein,
um
dich
dorthin
zu
bringen
Donde
papá
nunca
llegó.
Wohin
Papa
nie
gelangt
ist.
A
los
veinte
años
me
vieron
gritar:
Mit
zwanzig
Jahren
sah
man
mich
schreien:
Este
viejo
extraño
qué
me
va
a
enseñar
Dieser
fremde
alte
Mann,
was
will
der
mir
beibringen
Y
este
laberinto
de
los
veinticinco
Und
dieses
Labyrinth
der
Fünfundzwanzigjährigen
Solo
lo
puedo
cruzar
Kann
ich
nur
durchqueren
De
un
brinco
sin
ayuda
de
papá.
Mit
einem
Sprung
ohne
Papas
Hilfe.
Y
ahora
que
han
pasado
varios
años
más,
Und
jetzt,
wo
einige
Jahre
mehr
vergangen
sind,
Más
de
treinta
años
debo
confesar
Mehr
als
dreißig
Jahre,
muss
ich
gestehen
Y
confieso
que
he
tardado
tantos
años,
Und
ich
gestehe,
dass
ich
so
viele
Jahre
gebraucht
habe,
Tanto
para
averiguar
So
lange,
um
herauszufinden,
Que
la
razón
estaba
aquí
nomás.
Dass
der
Grund
genau
hier
lag.
Yo
quiero
ser
la
centésima
parte,
Ich
möchte
der
hundertste
Teil
sein,
Solo
un
pedazo
de
lo
que
ha
sido
mi
padre,
Nur
ein
Stück
von
dem,
was
mein
Vater
gewesen
ist,
Quiero
subir
a
su
ilusión
Ich
möchte
zu
seiner
Hoffnung
aufsteigen
Y
desde
ahí
pedir
perdón
Und
von
dort
um
Verzeihung
bitten
Y
no
pedirle
nada
más
Und
ihn
um
nichts
weiter
bitten
Si
lo
demás
ya
me
lo
dio.
Denn
das
Übrige
hat
er
mir
schon
gegeben.
Yo
quiero
ver
al
nieto
de
mi
padre
Ich
möchte
den
Enkel
meines
Vaters
sehen
Sabiendo
más
de
lo
que
yo
puedo
enseñarle,
Wie
er
mehr
weiß,
als
ich
ihm
beibringen
kann,
Acá
le
dejo
esta
canción
Hier
hinterlasse
ich
ihm
dieses
Lied
Mitad
de
paz,
mitad
de
horror
Halb
Frieden,
halb
Schrecken
Y
que
la
cante
donde
papá
nunca
llegó.
Und
möge
er
es
singen,
wohin
Papa
nie
gelangt
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Anibal Copani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.