Sonia - Ignacio Corsiniперевод на немецкий
La
inmensa
extensión
de
las
estepas
Die
unendliche
Weite
der
Steppen
Cubierta
por
la
blanca
nieve
está
Ist
mit
weißem
Schnee
bedeckt
Y
son
de
este
presidio
las
murallas
Und
die
Mauern
dieses
Gefängnisses
sind
es
Tan
altas
que
ni
el
sol
se
ve
alumbrar
So
hoch,
dass
nicht
einmal
die
Sonne
scheint
Las
celdas
por
la
nieve
están
cubiertas
Die
Zellen
sind
mit
Schnee
bedeckt
Y
dentro
de
una
celda
un
hombre
está
Und
in
einer
Zelle
sitzt
ein
Mann
Sus
ojos
afiebrados
son
fantasmas
Seine
fieberhaften
Augen
sind
Gespenster
Y
canta
una
canción
que
hace
llorar
Und
er
singt
ein
Lied,
das
zum
Weinen
bringt
Sonia,
Sonia,
tus
cabellos
negros
Sonia,
Sonia,
deine
schwarzen
Haare
En
sueños
mil
veces
besé
ya
Habe
ich
in
Träumen
tausendmal
geküsst
Nunca
yo
podré
olvidarte
Ich
werde
dich
nie
vergessen
können
Tú
del
Volga
eres
una
flor
Du
bist
eine
Blume
der
Wolga
Sonia,
Sonia,
mi
existencia
muere
Sonia,
Sonia,
mein
Leben
stirbt
Encerrada
aquí
en
esta
prisión
Gefangen
in
diesem
Gefängnis
Y
antes
que
la
nieve
me
aprisione
el
corazón
Und
bevor
der
Schnee
mein
Herz
gefriert
Al
cielo
pediré
por
ti
perdón
Werde
ich
für
dich
um
Vergebung
beim
Himmel
bitten
Sonia,
Sonia,
tus
labios
Sonia,
Sonia,
deine
Lippen
De
otros
labios
eran
lecho
Waren
die
Lager
anderer
Lippen
A
un
hombre
vi
que
el
cuello
te
ciñó
Ich
sah
einen
Mann,
der
dir
den
Hals
umschloss
Entonces
un
puñal
se
hundió
en
su
pecho
Dann
versank
ein
Dolch
in
seiner
Brust
Y
el
juez
tan
sólo
a
mí
me
condenó
Und
der
Richter
verurteilte
nur
mich
Sonia,
Sonia,
tus
cabellos
negros
Sonia,
Sonia,
deine
schwarzen
Haare
En
sueños
mil
veces
besé
ya
Habe
ich
in
Träumen
tausendmal
geküsst
Nunca
yo
podré
olvidarte
Ich
werde
dich
nie
vergessen
können
Tú
del
Volga
eres
una
flor
Du
bist
eine
Blume
der
Wolga
Sonia,
Sonia,
mi
existencia
muere
Sonia,
Sonia,
mein
Leben
stirbt
Encerrada
aquí
en
esta
prisión
Gefangen
in
diesem
Gefängnis
Y
antes
que
la
nieve
me
aprisione
el
corazón
Und
bevor
der
Schnee
mein
Herz
gefriert
Al
cielo
pediré
por
ti
perdón
Werde
ich
für
dich
um
Vergebung
beim
Himmel
bitten
Оцените перевод
1 No Te Apures Carablanca
2 Destellos
3 Los Jazmines de San Ignacio
4 Cobardía
5 Botines Viejos
6 Camino del indio
7 Mentiras
8 El resero
9 Violines gitanos
10 La Mazorquera de Montserrat
11 Quien Sera
12 La Llevo En El Corazon
13 Dulce Amargura
14 La Viajera Perdida
15 Sonia
16 La Que Murió en París
17 Pampa Luna
18 Temblando
19 Zaraza
20 La China de la Mazorca
21 Esquinas Porteñas
22 Charlemos
23 Llorando mis penas
24 Saludo y se fue
25 La Guitarrera de San Nicolás
26 Amargor
27 Ay de Mi
28 Fierro Chifle
29 Refusilos
30 Yo No Se por Que Te Quiero
31 Mi Estrella
32 Cachadora
33 Amar y Ser Amado
34 Abuelita
35 De Mi Tierra Adentro
36 Canto Rodado
37 Por El Camino
38 Alma de Malevo
39 Un Jardin de Ilusion
40 El Adiós
41 Tarde de Lluvia
42 Alma en pena
43 Betinoti
44 Misterio
45 Primera Ilusion
46 Lejania
47 El Manisero
48 Morocha Triste
49 Cuando el Indio Ama
50 Los Sauces del Uruguay
51 La Tropilla
52 Marioneta
53 Cuartito Azul
54 Pilleria
55 Mas Allá
56 Tuyita
57 Ramona
58 Yo Era el Jardinero
59 Piedad
60 Cualquier Cosa
61 Perdona Si No Vuelvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.