Ikimonogakari - 幻 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ikimonogakari - 幻




Illusion
降り積もる雪はこの手に舞い降り 隠したはずの心の穴に溶け出した
The falling snow dances in my hands and melts into the void of my heart that I had tried to conceal
二人が見たのはいつの日の景色 見覚え在る色彩がどこか微睡んだ
The scenery we witnessed, from a time long past, familiar colors that brought a sense of peace
遠く揺らめいた愛をその手に抱えていたの 本当はマボロシと知りながら
I clung to the love that flickered in the distance, in my hands, knowing all the while that it was merely a mirage
羨んだ恋の意味は儚さに消えてゆくと ふいに気付いた
The meaning of love I had yearned for faded away into ephemerality, a sudden realization
ゆらゆら舞い散る粉雪たち 切なげに溶けて行く愛は何処へ...
The dancing snowflakes gently sway, my love wistfully dissolves, vanishing into the unknown...
さらさら重なる光と影 傷つきたくないなんて本当は... 嘘なのにね
The intertwining lights and shadows, the fear of getting hurt, it's all just a lie, isn't it?
夢見た明日はもう二度と来ずに 永遠という無限の彼方に溶け込んだ
The future I had dreamt of will never come again, dissolving into the eternal abyss of infinity
切に愛し合う日々も「偽り」と呼ばれるなら 盲目の涙に泣き濡れりゃいい
If the days we cherished, filled with love, were just an 'illusion', let me drown in these endless tears
歯痒くも愛しさ故 その身を焦がす想いを そっと隠した
Tormented by love's sweet agony, I hide the longing that burns within me
ひらひら瞬く淡き光 頼りなげに揺れては消えて何処へ...
The soft, shimmering light flickers, flickering uncertainly before fading away, disappearing into the unknown...
はらはら導く先を照らし 意味有りげな光を宿し今宵は誰の元へ...
Guiding the path ahead, the light shines, with a meaningful glow, to whom will it visit tonight...
悲しみの涙に染まる頃 あの人の面影(かげ)を捜すのでしょう
As my tears of sorrow stain my face, I will search for your lingering presence
触れ合う度に愛を感じた 温もりにその身体を寄せた
With every touch, I felt the warmth of your love, I nestled close to your embrace
傷つくくせに また爪を立てて吐息が滲む
Despite the pain, I crave your touch, my breath hitching with desire
ゆらゆら舞い散る粉雪たち 切なげに溶けて行く愛は何処へ...
The dancing snowflakes gently sway, my love wistfully dissolves, vanishing into the unknown...
さらさら重なる光と影 傷つきたくないなんて本当は
The intertwining lights and shadows, the fear of getting hurt, it's all just a lie
傷つきたくないなんて本当は... 嘘なのにね
The fear of getting hurt, it's all just a lie, isn't it?





Авторы: 山下穂尊


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.