Текст и перевод песни Ikuko Kawai - 夕顔 〜源氏物語より〜 「平安編」
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕顔 〜源氏物語より〜 「平安編」
Вечерний лик ~По мотивам Повести о Гэндзи~ «Глава о Хэйан»
朝日に
移り香も
В
лучах
рассвета,
аромат
消えゆく
刹那の窓辺から
Исчезает,
у
окна,
в
мгновенье
ока,
やさしく
堪(た)へるよな
Нежно,
словно
терпя,
ほほ笑む
眼をした
人が好き
Мне
нравятся
люди
с
улыбкой
в
глазах.
人の情けに
ほろ酔えば
От
человеческой
доброты
слегка
хмелея,
十二月の間に
В
декабрьские
дни,
乙女心のかほどにも
Девичье
сердце,
как
и
положено,
知り難さを思ひて
佇(たたず)む
Непостижимо,
думаю
я,
застыв.
あの娘は
十九になる
Ей
девятнадцать
лет,
そのくせ
激しい恋をする
И
при
этом
она
так
страстно
любит.
夕暮れに
咲く花は
Цветы,
распускающиеся
в
сумерках,
なんにも
語らず
ただ白く
Ничего
не
говорят,
лишь
белеют,
通ひ路
待ち暮らす
На
тропинке,
в
ожидании
встречи,
心に漣(さざなみ)
立ち濡れて
В
сердце
рябь,
и
оно
тонет
в
слезах.
今度
逢へる時は
すでに
Когда
мы
встретимся
в
следующий
раз,
уже
雪の中の
温(ぬく)もり
Будет
снег,
и
его
тепло,
はくほどに
白く息が
Белое,
как
дыхание,
ふれ合う
その頃がいい
Соприкоснется
с
моим,
вот
тогда
будет
хорошо.
あの娘は
十九になる
Ей
девятнадцать
лет,
この世で一番
愛(かな)しとき
Самое
прекрасное
время
в
жизни.
あの娘は
十九になる
Ей
девятнадцать
лет,
この世で一番
愛(かな)しとき
Самое
прекрасное
время
в
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
LUNA
дата релиза
01-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.