Helbreder - Impulsперевод на русский




Helbreder
Целитель
Jeg er den første til å si
Я первый признаюсь в этом,
at jeg er lever av et liv
что живу жизнью,
som er mangelfullt
полной недостатков.
Som en synder og som et vrak
Как грешник и как обломок,
i stand til uvilje og hat
способный на неприязнь и ненависть,
står jeg i sannheten.
я стою в истине.
møter Du meg her
Так встречаешь Ты меня здесь,
hvor Himmel møter jord
где Небо встречается с землей,
og litt og litt forandres jeg!
и понемногу я меняюсь!
Helbreder, jeg leges
Целитель, я исцеляюсь
i møte med deg
во встрече с Тобой.
Livgiver, du preger
Даритель жизни, Ты отмечаешь
alt du rører ved!
все, к чему прикасаешься!
ubegrenset av begrep,
Так безграничен в понятиях,
urammelig kapasitet,
неизмерим в возможностях,
kom du som menneske
пришел Ты как человек,
Kjent som den enerådende,
известный как всевластный,
fri for mangler og strålende
свободный от недостатков и сияющий,
alt det jeg ikke er
всем тем, чем я не являюсь.
møter Du meg her
Так встречаешь Ты меня здесь,
hvor Himmel møter jord
где Небо встречается с землей,
og litt og litt forandres jeg!
и понемногу я меняюсь!
Helbreder, jeg leges
Целитель, я исцеляюсь
i møte med deg
во встрече с Тобой.
Livgiver, du preger
Даритель жизни, Ты отмечаешь
alt du rører ved!
все, к чему прикасаешься!
Du skal vokse, jeg skal avta
Ты будешь расти, а я буду угасать,
Du skal vokse, jeg skal avta
Ты будешь расти, а я буду угасать,
Du skal vokse, jeg skal avta
Ты будешь расти, а я буду угасать,
møter Du meg her
Так встречаешь Ты меня здесь,
hvor Himmel møter jord
где Небо встречается с землей,
og litt og litt forandres jeg!
и понемногу я меняюсь!
Helbreder, jeg leges
Целитель, я исцеляюсь
i møte med deg
во встрече с Тобой.
Livgiver, du preger
Даритель жизни, Ты отмечаешь
alt du rører ved!
все, к чему прикасаешься!





Авторы: Thomas Wilhelmsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.