Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
will
always
belong
to
the
shadow,
don't
show
me
new
results
Я
всегда
буду
принадлежать
тени,
не
показывай
мне
новых
результатов,
I
will
never
enter
your
heaven
Я
никогда
не
войду
в
твой
рай.
Make
the
most
out
of
my
dirty
cell
Выжму
максимум
из
своей
грязной
камеры.
Creeps
infected
by
control,
that's
what
put
me
in
here
Твари,
зараженные
контролем
– вот
что
привело
меня
сюда.
Dig
deep,
don't
think
you
ever
get
to
the
place
where
they
buried
me
Копай
глубже,
не
думай,
что
ты
когда-нибудь
доберешься
до
того
места,
где
меня
похоронили.
The
last
glimpse
that
I
have
Последний
проблеск,
который
у
меня
есть,
Fragments,
pieces
of
some
things
valuable
Фрагменты,
кусочки
чего-то
ценного,
Even
though
it
doesn't
make
sense
anymore
Даже
если
это
больше
не
имеет
смысла,
I
release
my
last
tear
Я
роняю
последнюю
слезу.
My
frustration
Мое
разочарование,
My
conversation
Мой
разговор,
Why
are
we
even
here?
Зачем
мы
вообще
здесь?
The
abuse,
that
we
use
Жестокость,
которую
мы
используем,
I
do
not
longer
care
Мне
все
равно.
The
cold
worms
and
me
Холодные
черви
и
я
(We
are
all
right,
we
are
free)
(С
нами
все
в
порядке,
мы
свободны).
The
dead
light
inside
Мертвый
свет
внутри
–
Fuel
to
new
seed
Топливо
для
нового
семени.
(We
are
all
right,
we
are
free)
(С
нами
все
в
порядке,
мы
свободны).
When
there
are
only
my
bones,
please
put
them
in
use
Когда
останутся
только
мои
кости,
пожалуйста,
используй
их.
Want
to
be
part
of
a
new
dawn,
day
darkness
disappears
Хочу
быть
частью
нового
рассвета,
дня,
когда
исчезнет
тьма.
Don't
release
these
chains,
never
been
closer
to
myself
Не
снимай
эти
цепи,
я
никогда
не
был
так
близок
к
себе.
All
your
mistakes
run
through
Все
твои
ошибки
проходят
сквозь
меня,
As
I
realize
what
we
become
Пока
я
понимаю,
кем
мы
стали.
The
end
is
here
to
bid
farewell
Конец
здесь,
чтобы
попрощаться.
I'll
turn
to
ash
and
hear
them
sing
Я
превращусь
в
пепел
и
услышу,
как
они
поют
Songs
about
my
emotions
dead
and
alone
Песни
о
моих
эмоциях,
мертвых
и
одиноких.
Don't
make
an
effort,
you
don't
know
me
anyway
Не
прилагай
усилий,
ты
все
равно
меня
не
знаешь.
My
frustration
Мое
разочарование,
My
conversation
Мой
разговор,
Why
are
we
even
here?
Зачем
мы
вообще
здесь?
The
abuse,
that
we
use
Жестокость,
которую
мы
используем,
I
do
not
longer
care
Мне
все
равно.
The
cold
worms
and
me
Холодные
черви
и
я
(We
are
all
right,
we
are
free)
(С
нами
все
в
порядке,
мы
свободны).
The
dead
light
inside
Мертвый
свет
внутри
–
Fuel
to
new
seed
Топливо
для
нового
семени.
(We
are
all
right,
we
are
free)
(С
нами
все
в
порядке,
мы
свободны).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesper Claes Haakan Stroemblad, Bjoern Ingvar Gelotte, Anders Par Friden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.