Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hmnn
I
have
seen
the
future
Hmm,
ich
habe
die
Zukunft
gesehen
Though
I
am
not
a
prophet,
hn
hnnn
Obwohl
ich
kein
Prophet
bin,
hn
hnnn
In
the
book
of
Revelation
Im
Buch
der
Offenbarung
There
is
warning
for
the
nations
Gibt
es
eine
Warnung
für
die
Völker
He
that
has
any
ear
let
him
hear
Wer
Ohren
hat
zu
hören,
der
höre
What
the
spirit
is
saying
Was
der
Geist
sagt
Aisi
n
le
olongbo
(In
the
absense
of
the
cat)
(In
Abwesenheit
der
Katze)
Loun
mu
eku
sako
(the
mouse
takes
charge)
(übernimmt
die
Maus
die
Führung)
Yiyo
tekun
n
yo
(the
Leopards's
stalk
for
his
prey)
(Das
Anschleichen
des
Leoparden
an
seine
Beute)
Ki
ma
e
se
tojo
(should
not
be
mistaken
for
fear/cowardice)
(sollte
nicht
mit
Angst/Feigheit
verwechselt
werden)
Agba
ki
wa
loja
kori
omo
tutun
wo
(A
child's
head
should
not
be
badly
moulded
while
there
are
elders
in
the
market
place)
(Der
Kopf
eines
Kindes
sollte
nicht
schlecht
geformt
werden,
während
Älteste
auf
dem
Marktplatz
sind)
Fitila
yi
to
tan
(Before
the
oil
lamp
burns
out)
(Bevor
die
Öllampe
erlischt)
Imole
wole
wa
(Let
the
light
come
in)
(Lass
das
Licht
hereinkommen)
Imole
ti
de
(Light
has
come!)
(Das
Licht
ist
gekommen!)
Olorioko
shi
n
bo
wa
Der
Bräutigam
kommt
noch
On
bo
wa
ye
Er
kommt
wahrlich
Olorioko
shi
n
bo
wa
Der
Bräutigam
kommt
noch
On
bo
wa
ye
Er
kommt
wahrlich
Olorioko
shi
n
bo
wa
Der
Bräutigam
kommt
noch
On
bo
wa
ye
Er
kommt
wahrlich
Olorioko
shi
n
bo
wa
Der
Bräutigam
kommt
noch
On
bo
wa
ye
Er
kommt
wahrlich
A
fo
pin
ina
Wer
die
Flamme
auspustet
T'loun
o
pa
fitila
und
die
Lampe
nicht
löscht,
Ara
re
ni
opa
schadet
sich
selbst.
Se
bi
aaro
to
ba
gbon
eh
Ist
es
nicht
so,
dass
ein
weiser
Färbetopf,
eh,
L'ogun
aso
tele
ki
ipa,
aye
egbo
den
Stoff
nicht
verdirbt?
Welt,
höre
zu!
Afoju
di
omo
eniyan
Blindheit
gegenüber
dem
Mitmenschen,
Olohun
Oba
oh
Herr,
oh
König,
Iku
lon
mu
dani
bringt
den
Tod.
Aisi
n
le
olongbo
(In
Abwesenheit
der
Katze)
Loun
n
mu
eku
sako
(übernimmt
die
Maus
die
Führung)
Yiyo
tekun
n
yo
(Das
Anschleichen
des
Leoparden)
Ki
ma
e
se
tojo
(sollte
nicht
mit
Angst
verwechselt
werden)
Agba
ki
wa
loja
(Während
Älteste
auf
dem
Marktplatz
sind,)
Kori
omo
tutun
wo
(sollte
der
Kopf
eines
Kindes
nicht
schlecht
geformt
werden.)
Fitila
yi
to
tan
(Bevor
die
Öllampe
erlischt,)
Imole
wole
wa
(lass
das
Licht
hereinkommen.)
Imole
ti
de
(Das
Licht
ist
gekommen!)
Aye
ile,
aye
ile
Oh
Welt,
oh
Welt,
Edumare
baba
Höchster
Vater,
Edumare
baba
Höchster
Vater.
Emura
emura...
Seid
bereit,
seid
bereit...
Emura
emura
Seid
bereit,
seid
bereit.
Ye
ye
ye
ye
ye
Ye
ye
ye
ye
ye
Aye
ile,
aye
ile
Oh
Welt,
oh
Welt,
Edumare
baba
Höchster
Vater,
Edumare
baba
Höchster
Vater.
Emura
emura...
Seid
bereit,
seid
bereit...
Emura
emura
Seid
bereit,
seid
bereit.
Olorioko
nbo
o
Der
Bräutigam
kommt,
oh!
Jagunmolu
nbo
o
Der
Krieger
kommt,
oh!
Papa
nla
ti
n
jo
tohun
tohun
Das
große
Feld
brennt
in
der
Ferne!
Efufu
ti
mi
le
titi
Der
Wirbelwind
erschüttert
die
Grundfesten!
Olorioko
nbo
o,
emura
Der
Bräutigam
kommt,
oh,
seid
bereit!
Oba
a
sa
ya
Der
König,
vor
dem
man
flieht!
Oba
aidigbolu
Der
unerschütterliche
König!
Eni
o
digbolu
o
asi
mu
wo
mu
womu...
Wer
ihn
herausfordert,
wird
völlig
aufgerieben
werden...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kehinde Akinbodu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.