Текст и перевод песни Inoki - Sentimento reciproco
Sentimento reciproco
Взаимное чувство
Tu
credi
di
sapere
tutto,
convinto
Ты
думаешь,
что
знаешь
всё,
убеждённый
Arrivi
macho
ma
ci
basta
uno
sguardo
Приходишь
мачо,
но
нам
достаточно
одного
взгляда
E
uno
dei
due
è
a
disagio
И
один
из
нас
чувствует
себя
неловко
Si
capisce
chiaramente
la
differenza
Разница
очевидна
Io
non
voglio
né
conoscerti
né
darti
confidenza
Я
не
хочу
ни
знакомиться
с
тобой,
ни
доверять
тебе
Me
ne
frego
della
musica
che
ascolti
Мне
плевать
на
музыку,
которую
ты
слушаешь
Me
ne
frego
dei
tuoi
amici
Мне
плевать
на
твоих
друзей
Me
ne
frego
del
tuo
ferro
e
dei
tuoi
soldi,
dei
tuoi
cani
Мне
плевать
на
твоё
оружие,
деньги,
собак
Le
tue
bazze,
le
tue
zoccole,
i
tuoi
piani
Твои
бабки,
твои
шлюхи,
твои
планы
Dei
tuoi
video,
dei
tuoi
feauturing,
dei
tuoi
discorsi
strani
Твои
видео,
твои
фиты,
твои
странные
речи
Se
altamente
Если
высокомерен
Se
vuoi
stare
a
galla,
procurati
un
salvagente
Если
хочешь
остаться
на
плаву,
найди
себе
спасательный
круг
Perché
sotto
questa
calma
apparente
Потому
что
под
этим
видимым
спокойствием
C'è
una
guerra
fredda
ed
è
scorretta
sempre
Идёт
холодная
война,
и
она
всегда
нечестная
Troppi
bim
bum
bam
voglion
fare
gli
ignoranti
Слишком
много
бим-бом-бам
хотят
казаться
крутыми
Troppi
bimbi
in
town
pensan
di
esser
giganti
Слишком
много
малышей
в
городе
думают,
что
они
гиганты
Vedi
nella
mia
città
Видишь,
в
моём
городе
C'è
un
crew
di
chiaccheroni
e
una
di
kings
Есть
тусовка
болтунов
и
тусовка
королей
Io
sto
nella
seconda
mentre
tu
vivi
di
chips
Я
во
второй,
а
ты
живёшь
на
чипсах
C'ho
la
faccia
che
c'ho
У
меня
такая
рожа
Non
ti
piaccio,
neanche
tu
mi
piaci
Я
тебе
не
нравлюсь,
ты
мне
тоже
E'
un
sentimento
reciproco
Это
взаимное
чувство
Do
tutto
quello
che
ho
a
un
fratello
Я
отдам
всё,
что
у
меня
есть,
брату
Ma
non
mi
tradire
Но
не
предавай
меня
Perché
io
sono
pronto
a
toglierlo
Потому
что
я
готов
это
забрать
C'ho
la
faccia
che
c'ho
У
меня
такая
рожа
Non
ti
piaccio,
neanche
tu
mi
piaci
Я
тебе
не
нравлюсь,
ты
мне
тоже
E'
un
sentimento
reciproco
Это
взаимное
чувство
Io
do
tutto
quello
che
ho
a
un
fratello
Я
отдам
всё,
что
у
меня
есть,
брату
Ma
non
mi
tradire
(non
mi
tradire)
Но
не
предавай
меня
(не
предавай
меня)
È
reciproco,
neanche
tu
mi
piaci
Это
взаимно,
ты
мне
тоже
не
нравишься
Sono
giù
coi
falchi,
siamo
piu
rapaci
Я
с
ястребами,
мы
хищнее
Non
confondere
il
mio
genere
con
Marco
Masini
Не
путай
мой
жанр
с
Марко
Мазини
Io
marco
casini,
varco
confini
Я
marco
casini,
пересекаю
границы
Qua
non
trovi
roba
marcia,
finti
rasta
o
pagliacci
Тут
не
найдёшь
гнилья,
фальшивых
растаманов
или
клоунов
E
menami
se
canto
come
Biagio
Antonacci
И
ударь
меня,
если
я
пою
как
Биаджо
Антоначчи
Bro,
io
non
c'entro
un
cazzo
Бро,
я
тут
ни
при
чём
Questi
bassi
ti
fanno
venire
giù
il
palazzo
Эти
басы
заставят
твой
дом
рухнуть
Sono
un
ragazzo
di
strada,
nato
in
Piazza
Gasparri
Я
парень
с
улицы,
родился
на
площади
Гаспарри
Dove
veri
coatti
ti
fan
fuori
se
sgarri
Где
настоящие
крутые
тебя
убьют,
если
накосячишь
Cresciuto
in
giro,
senza
fissa
dimora
Вырос
на
улице,
бездомный
Fare
soldi
e
rap
per
me
non
è
una
fissa
di
ora
Зарабатывать
деньги
и
читать
рэп
для
меня
не
сиюминутная
прихоть
Tu
vuoi
gli
applausi,
in
giro
prendi
gli
schiaffi
Ты
хочешь
аплодисментов,
а
получаешь
пощёчины
Fai
il
cattivo,
la
tua
fibra
è
il
mio
lassativo
Ты
играешь
злодея,
твоя
сущность
- моё
слабительное
Sono
il
fagiano
che
ti
caca
in
testa
Я
фазан,
который
срёт
тебе
на
голову
Fatti
rispettare
se
vuoi
fare
il
gangsta
Заставь
себя
уважать,
если
хочешь
быть
гангстером
C'ho
la
faccia
che
c'ho
У
меня
такая
рожа
Non
ti
piaccio,
neanche
tu
mi
piaci
Я
тебе
не
нравлюсь,
ты
мне
тоже
E'
un
sentimento
reciproco
Это
взаимное
чувство
Do
tutto
quello
che
ho
a
un
fratello
Я
отдам
всё,
что
у
меня
есть,
брату
Ma
non
mi
tradire
Но
не
предавай
меня
Perché
io
sono
pronto
a
toglierlo
Потому
что
я
готов
это
забрать
C'ho
la
faccia
che
c'ho
У
меня
такая
рожа
Non
ti
piaccio,
neanche
tu
mi
piaci
Я
тебе
не
нравлюсь,
ты
мне
тоже
E'
un
sentimento
reciproco
Это
взаимное
чувство
Io
do
tutto
quello
che
ho
a
un
fratello
Я
отдам
всё,
что
у
меня
есть,
брату
Ma
non
mi
tradire
(non
mi
tradire)
Но
не
предавай
меня
(не
предавай
меня)
2006
sono
in
piedi
come
prima
2006,
я
стою
на
ногах,
как
и
раньше
Sempre
a
piedi,
senza
rima
ma
coi
pieni
di
benzina
Всё
ещё
пешком,
без
рифмы,
но
с
полными
баками
бензина
E
mentre
tu
fai
Il
mantenuto
e
fingi
di
essere
spacciatore
И
пока
ты
изображаешь
содержанку
и
притворяешься
наркоторговцем
C'è
chi
muove
pezzi
in
strada,
per
pagarsi
la
pigione
Есть
те,
кто
двигает
товар
на
улицах,
чтобы
оплатить
аренду
Tu
che
non
sai
quanto
costa
un
affitto
Ты,
который
не
знаешь,
сколько
стоит
аренда
Non
fare
l'afflitto,
non
sei
nel
conflitto
Не
притворяйся
страдальцем,
ты
не
в
конфликте
C'è
una
guerra
la
fuori
sai
Там,
снаружи,
идёт
война,
знаешь
ли
Non
puoi
sottrarti
Ты
не
можешь
уклониться
Ci
stai
lottando
o
guardi
gli
altri
Ты
сражаешься
или
наблюдаешь
за
другими?
Non
pensare
che
questi
qua
sappiano
cos'è
la
sofferenza
Не
думай,
что
эти
ребята
знают,
что
такое
страдание
C'è
un
tot
di
differenza
Есть
огромная
разница
Tra
chi
vive
nella
realtà
e
chi
la
inventa
Между
теми,
кто
живёт
в
реальности,
и
теми,
кто
её
выдумывает
E'
la
città
se
dai
merda
hai
merda
Это
город:
если
даёшь
дерьмо,
получаешь
дерьмо
Se
dai
amore
hai
amore
Если
даёшь
любовь,
получаешь
любовь
Se
dai
odio
hai
odio
Если
даёшь
ненависть,
получаешь
ненависть
Fottutissime
correnti
che
si
incrociano
Чертовы
потоки,
которые
пересекаются
Se
sei
vero
sei
vero
Если
ты
настоящий,
ты
настоящий
Se
sei
falso
sei
falso
Если
ты
фальшивый,
ты
фальшивый
Ma
è
solo
dio
a
giudicarlo
Но
только
Бог
может
судить
об
этом
Dal
mio
canto
so
che
Со
своей
стороны,
я
знаю,
что
C'ho
la
faccia
che
c'ho
У
меня
такая
рожа
Non
ti
piaccio,
neanche
tu
mi
piaci
Я
тебе
не
нравлюсь,
ты
мне
тоже
E'
un
sentimento
reciproco
Это
взаимное
чувство
Do
tutto
quello
che
ho
a
un
fratello
Я
отдам
всё,
что
у
меня
есть,
брату
Ma
non
mi
tradire
Но
не
предавай
меня
Perché
io
sono
pronto
a
toglierlo
Потому
что
я
готов
это
забрать
C'ho
la
faccia
che
c'ho
У
меня
такая
рожа
Non
ti
piaccio,
neanche
tu
mi
piaci
Я
тебе
не
нравлюсь,
ты
мне
тоже
E'
un
sentimento
reciproco
Это
взаимное
чувство
Io
do
tutto
quello
che
ho
a
un
fratello
Я
отдам
всё,
что
у
меня
есть,
брату
Ma
non
mi
tradire
(non
mi
tradire)
Но
не
предавай
меня
(не
предавай
меня)
(Non
mi
tradire,
non
mi
tradire)
(Не
предавай
меня,
не
предавай
меня)
(Non
mi
tradire,
non
mi
tradire)
(Не
предавай
меня,
не
предавай
меня)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabiano Ballarin, Andrea Iacubino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.