Inquérito feat. Pop Black, Diomedes Chinaski & Nicole - Histórias Reais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Inquérito feat. Pop Black, Diomedes Chinaski & Nicole - Histórias Reais




Histórias Reais
Реальные истории
Essa é a história de um moleque de quebrada
Это история парнишки из трущоб,
Parecida com uma que o pastor contava
Похожая на ту, что рассказывал пастор.
Um menino que nem tinha nome de Jesus
Мальчик, у которого даже не было имени Иисуса,
Mas carregava a cruz
Но уже нёс свой крест.
E o destino escolheu ele pra ser salvador
И судьба выбрала его быть спасителем
Numa família que o pai cusão abandonou
В семье, которую бросил отец-сволочь.
Será que ele era inocente ou era ambição
Было ли это невинностью или амбициями,
Sonhava alto tirar relo com os avião
Он мечтал высоко, улететь на самолёте.
Crucificado na escola pela cor da pele
Распятый в школе за цвет кожи,
Sem nome, ele era o neguim (ae, neguim)
Без имени, он был просто негром (эй, негр).
Sua infância sangrou e o vermelho escorria
Его детство истекало кровью, и красный цвет стекал
Até pelo boletim
Даже по табелю успеваемости.
Parou de estudar e foi trampar no aeroporto
Он бросил учебу и пошел работать в аэропорт,
Todo fim de dia chegava em casa morto
Каждый вечер приходил домой без сил.
Pensou em roubar quando o salário acabou
Думал воровать, когда закончилась зарплата,
Mas ao quinto dia útil ele ressuscitou
Но на пятый рабочий день он воскрес.
Vidas que se cruzam histórias reais
Жизни, которые пересекаются, реальные истории,
Tão distantes e tão iguais
Так далеки и так похожи.
Numa quebrada do Brasil bem perto de você
В трущобах Бразилии, совсем рядом с тобой,
muda o sotaque, o CEP e o RG
Меняется только акцент, почтовый индекс и удостоверение личности.
Numa quebrada do Brasil bem perto de você
В трущобах Бразилии, совсем рядом с тобой,
muda o sotaque, o CEP e o RG
Меняется только акцент, почтовый индекс и удостоверение личности.
O aprendiz
Ученик
Ele andava envergonhado das suas roupas velhas
Он стеснялся своей старой одежды,
Porque tava fissurado numas gatinhas
Потому что запал на девчонок.
Ele tinha rezado mil Ave Marias
Он уже прочитал тысячу молитв "Аве Мария",
Por algum motivo o milagre nunca vinha
Но по какой-то причине чудо так и не произошло.
Morando de casa em casa feito ciganos
Жил, переезжая из дома в дом, как цыгане,
E os comparsa traficando feito ticanos
А его приятели торговали наркотиками, как мексиканцы.
E a milícia nos matando tipo brincando
А ополченцы убивали нас, словно играючи.
Ó os carro, ó os cana, ó os cano
Вон машины, вон копы, вон стволы.
Ó os cara, ó (hã) moscano
Вон парни, вон (ха) москиты.
Acabou o show (plow, plow) engano
Шоу окончено (бах, бах), облом.
Ele é da terra de Rivaldo, por isso que é o camisa dez
Он из земли Ривалдо, поэтому он десятый номер.
Hoje a porra do cachê valendo mais a pena
Сегодня, чёрт возьми, гонорар стоит больше,
Que umas bolsas de dez
Чем несколько пакетиков с наркотой.
Hoje a porra do cachê fazendo ele vencer
Сегодня, чёрт возьми, гонорар помогает ему побеждать
E abrindo mares vermelhos tipo Moisés
И разделяет красные моря, как Моисей.
Vidas que se cruzam histórias reais
Жизни, которые пересекаются, реальные истории,
Tão distantes e tão iguais
Так далеки и так похожи.
Numa quebrada do Brasil bem perto de você
В трущобах Бразилии, совсем рядом с тобой,
muda o sotaque, o CEP e o RG
Меняется только акцент, почтовый индекс и удостоверение личности.
Numa quebrada do Brasil bem perto de você
В трущобах Бразилии, совсем рядом с тобой,
muda o sotaque, o CEP e o RG
Меняется только акцент, почтовый индекс и удостоверение личности.
15 anos num colégio como merendeira
15 лет в школе работала поварихой,
Desistiu até do sonho de ser enfermeira
Даже отказалась от мечты стать медсестрой.
Era pelos dois filhos que criava sozinha
Ради двух детей, которых растила одна,
Que ela encarava todo dia aquela cozinha
Она каждый день вставала к плите.
E no meio das panelas ali no recreio
И среди кастрюль, там, на перемене,
Entre alunos e alimentos a vontade veio
Среди учеников и еды, пришло желание.
De tanto sentir de perto o cheiro da infância
Оттого, что так близко чувствовала запах детства,
Da escola, das crianças e da esperança
Школы, детей и надежды.
Teve uma fome monstra de engolir os limite
У неё возник чудовищный голод, поглотить границы,
Roncou sua barriga reabriu seu apetite
Заурчал живот, пробудился аппетит.
Quis se alimentar daquilo que via e sentia
Она захотела питаться тем, что видела и чувствовала,
Devorou os livros foi tudo que podia
Проглотила книги, читала всё, что могла.
Mãe solteira sem Pai Nosso, contraria
Мать-одиночка без "Отче наш", вопреки
O que eles queria que fosse sina de Maria
Тому, что они хотели, чтобы стало судьбой Марии.
Entre ser dona de si e ser dona de casa
Между тем, чтобы быть хозяйкой своей жизни и хозяйкой дома,
Ela se formou e foi dona das próprias asas
Она получила образование и стала хозяйкой собственных крыльев.
Vidas que se cruzam histórias reais
Жизни, которые пересекаются, реальные истории,
Tão distantes e tão iguais
Так далеки и так похожи.
Numa quebrada do Brasil bem perto de você
В трущобах Бразилии, совсем рядом с тобой,
muda o sotaque, o CEP e o RG
Меняется только акцент, почтовый индекс и удостоверение личности.
Numa quebrada do Brasil bem perto de você
В трущобах Бразилии, совсем рядом с тобой,
muda o sotaque, o CEP e o RG
Меняется только акцент, почтовый индекс и удостоверение личности.
Vidas que se cruzam histórias reais
Жизни, которые пересекаются, реальные истории,
Tão distantes e tão iguais
Так далеки и так похожи.
Numa quebrada do Brasil bem perto de você
В трущобах Бразилии, совсем рядом с тобой,
muda o sotaque, o CEP e o RG
Меняется только акцент, почтовый индекс и удостоверение личности.
Numa quebrada do Brasil bem perto de você
В трущобах Бразилии, совсем рядом с тобой,
muda o sotaque, o CEP e o RG
Меняется только акцент, почтовый индекс и удостоверение личности.





Авторы: Renan Inquérito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.