Текст и перевод песни Insane Clown Posse - Terrible
Mothafucka,
you
don't
know
shit
do
ya?
Ублюдок,
ты
ни
хрена
не
знаешь,
не
так
ли?
You
wouldn't
know
shit
if
it
whipped
it
through
your
ugly
bitch
ass
face
Ты
бы
ни
хрена
не
понял,
если
бы
оно
хлестнуло
тебя
по
твоей
уродливой
сучьей
морде.
You
ain't
even
begun
to
experience
drama
mothafucka
Ты
даже
не
начал
переживать
драму
ублюдок
Your
mamma,
your
mothafuckin'
Твоя
мама,
твоя
мать
твою
мать!
Big
fat
chicken
faced
assed
mamma
Большая
толстая
мамаша
с
куриным
лицом
и
задницей
Don't
even
know
about
this
drama,
mothafucka
Я
даже
не
знаю
об
этой
драме,
ублюдок.
Oh
my
God
look
at
that,
turn
it
up
please
О
Боже,
посмотри
на
это,
сделай
погромче,
пожалуйста
Poor
Nancy
Kerrigan's
sweet
little
knees
Бедные
коленки
Нэнси
Керриган.
Somebody
took
her
black
thing
and
went
thug
Кто-то
взял
ее
черную
штуку
и
стал
бандитом.
That's
terrible,
he
heard
about
it
for
months
Это
ужасно,
он
слышал
об
этом
месяцами.
What
about
that
one
nobody
guy
that
they
found
dead
in
the
grass
А
как
насчет
того
ничтожного
парня
которого
нашли
мертвым
в
траве
With
his
dick
in
his,
ass,
unless
there
was
more
С
его
членом
в
его
заднице,
если
только
там
не
было
больше.
But
you
won't
recall
because
Micheal
Jackson
Но
ты
не
вспомнишь
потому
что
Майкл
Джексон
Squeezed
up
on
some
little
kids
balls
Прижатый
к
каким
то
маленьким
детским
яйцам
What
you
consider
drama,
it
ain't
all
that
То,
что
ты
считаешь
драмой,
- это
еще
не
все.
It's
just
that
your
whack
Это
просто
твой
удар.
With
intergalactic
satellite
data
compress
С
помощью
сжатия
данных
межгалактических
спутников
Yes,
but
we
can't
feed
the
homeless
Да,
но
мы
не
можем
накормить
бездомных.
And
then
OJ's
big
story
unfolded
А
потом
развернулась
большая
история
О.
Джея.
Everybody
watched
that
while
Oklahoma
exploded
Все
смотрели
на
это,
пока
Оклахома
взрывалась.
900
good
reasons
why
this
world
don't
really
care
900
веских
причин
почему
этому
миру
на
самом
деле
все
равно
That's
what
it
costs
for
a
wheel
chair
Вот
сколько
стоит
инвалидное
кресло.
(What
ya
know
about
terrible?)
(Что
ты
знаешь
об
ужасном?)
(You
don't
know
what's
terrible)
(Ты
не
знаешь,
что
ужасно)
(What
ya
know
about
terrible?)
(что
ты
знаешь
об
ужасном?)
(You
don't
know
what's
terrible)
(Ты
не
знаешь,
что
ужасно)
Lady
daah,
we
gotta
protest
that
Леди
даа,
мы
должны
протестовать
против
этого
'Cuz
some
rock
and
roll
ninja
bit
the
head
off
a
rat
Потому
что
какой-то
ниндзя
рок-н-ролла
откусил
крысе
голову
.
Just
walked
in
his
concert
and
tear
'em
to
hell
Просто
пришел
на
его
концерт
и
порвал
их
к
чертовой
матери
'Cuz
he's
so
fuckin'
terrible
Потому
что
он
чертовски
ужасен
Mean
while
his
record
sells
double
and
triple
В
то
время
как
его
пластинки
продаются
вдвое
и
втрое
'Cuz
of
you
whinin'
bout
him
rubbin'
his
nipple
Потому
что
ты
ноешь
из-за
того,
что
он
трет
свой
сосок.
Religious?
Shit,
you
helped
them
bands
Религиозный?
черт,
ты
им
помогал.
Instead
of
helpin'
them
poor
people
eatin'
outta
them
garbage
cans
Вместо
того,
чтобы
помогать
беднякам,
они
едят
из
мусорных
баков.
When
your
done
with
that
bitch
come
protest
me
Когда
ты
закончишь
с
этой
сукой,
приходи
ко
мне
протестовать.
Shit
mothafucka
I
could
use
the
money
Черт
ублюдок
мне
бы
не
помешали
деньги
The
hole
world
was
cryin'
when
Kurt
Cobain
went
bang
Весь
мир
плакал,
когда
Курт
Кобейн
взорвался.
When
Eazy-E
died
no
it
wasn't
no
thang
Когда
Изи-и
умер,
Нет,
это
был
не
Тан.
Rapper
dies
of
aids
but
you
hardly
mention
Рэпер
умирает
от
СПИДа,
но
ты
почти
не
упоминаешь
об
этом.
Rocker
blows
his
face
off
and
becomes
a
legend
Рокер
сносит
себе
лицо
и
становится
легендой.
Heroine
and
a
shot
gun
and
a
hero
was
made
Героиня
и
дробовик
и
герой
были
созданы
Maybe
I
should
do
that
shit
so
J
can
get
paid
Может
мне
стоит
заняться
этим
дерьмом
чтобы
Джею
заплатили
(What
ya
know
about
terrible?)
(Что
ты
знаешь
об
ужасном?)
(You
don't
know
what's
terrible)
(Ты
не
знаешь,
что
ужасно)
(What
ya
know
about
terrible?)
(что
ты
знаешь
об
ужасном?)
(You
don't
know
what's
terrible)
(Ты
не
знаешь,
что
ужасно)
Rebel
flag,
in
your
school
Мятежный
флаг
в
твоей
школе.
Rebel
flag,
in
your
park
Мятежный
флаг
в
твоем
парке.
Rebel
flag,
in
your
court
room
Флаг
мятежников
в
зале
суда.
Rebel
flag,
in
your
hearts
Мятежный
флаг
в
ваших
сердцах
Rebel
flag,
stood
for
slavery
Мятежный
флаг,
означавший
рабство
Rebel
flag,
stood
for
war
Мятежный
флаг,
означавший
войну.
Rebel
flag,
stood
for
hatred
Мятежный
флаг,
символизирующий
ненависть.
But
just
go
ahead
and
hang
your
flag
up
some
more
Но
просто
продолжай
и
еще
немного
повесь
свой
флаг
Don't
worry
about
my
God
damn
flag
boy
Не
беспокойся
о
моем
чертовом
флаге
мальчик
What's
terrible
is
you
damn
rappers
cursin'
Что
ужасно,
так
это
то,
что
вы,
проклятые
рэперы,
ругаетесь.
The
country
we
live
in
was
built
by
slaves
Страна,
в
которой
мы
живем,
была
построена
рабами.
Beat
at
and
murderd
and
stuffed
in
they
graves
Избивают
убивают
и
запихивают
в
могилы
You
put
a
slave
owner
on
a
1 dollar
bill
Вы
ставите
рабовладельца
на
банкноту
в
1 доллар
And
you
wanna
know
why
I
kill
people
И
ты
хочешь
знать,
почему
я
убиваю
людей?
Bombs
are
blowin'
up
cops
are
corrupt
Бомбы
взрываются,
копы
продажны.
And
all
ya
care
about
is
who
the
president
fucked
И
все
что
тебя
волнует
это
с
кем
трахался
президент
You
don't
even
know
terrible,
you
will
Ты
даже
не
знаешь
ужасного,
ты
узнаешь.
As
soon
as
our
wagons
come
over
the
hill
Как
только
наши
повозки
перевалят
через
холм
(What
ya
know
about
terrible?)
(Что
ты
знаешь
об
ужасном?)
(You
don't
know
what's
terrible)
(Ты
не
знаешь,
что
ужасно)
(What
ya
know
about
terrible?)
(что
ты
знаешь
об
ужасном?)
(You
don't
know
what's
terrible)
(Ты
не
знаешь,
что
ужасно)
You
don't
even
know
what
the
fuck
Ты
даже
не
знаешь
какого
хрена
Is
in
store
for
that
bitch
ass
of
yours
Что
припасено
для
твоей
сучьей
задницы
Let
me
get
a
look
at
that
bitch
ass
of
yours
Дай
мне
взглянуть
на
твою
сучью
задницу
There
it
is,
it
looks
like
a
bitches
ass
Вот
оно,
оно
похоже
на
сучью
задницу.
You
bitch
ass
mothafucka
Ты
сучья
задница
ублюдок
(What
ya
know
about
terrible?)
(Что
ты
знаешь
об
ужасном?)
(You
don't
know
what's
terrible)
(Ты
не
знаешь,
что
ужасно)
(What
ya
know
about
terrible?)
(что
ты
знаешь
об
ужасном?)
(You
don't
know
what's
terrible)
(Ты
не
знаешь,
что
ужасно)
(What
ya
know
about
terrible?)
(Что
ты
знаешь
об
ужасном?)
(You
don't
know
what's
terrible)
(Ты
не
знаешь,
что
ужасно)
(What
ya
know
about
terrible?)
(что
ты
знаешь
об
ужасном?)
(You
don't
know
what's
terrible)
(Ты
не
знаешь,
что
ужасно)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Bruce, Mike E. Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.