Текст и перевод песни Intocable - Si Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez
la
decepción
Disappointment
knocks
again,
Toco
a
mi
puerta
At
my
door
it
seems.
Tal
parece
que
se
enamoró
de
mí
As
if
it
fell
in
love
with
me,
Por
creer
en
el
amor
For
believing
in
love's
dreams.
La
di
por
muerta
I
thought
it
was
dead
and
gone,
Hoy
regresa,
sabe
que
But
now
it
returns,
knowing
well,
Te
vas
a
ir
That
you're
going
to
leave
me
alone.
Fui
un
ciego
y
no
pude
darme
cuenta
I
was
blind,
I
couldn't
see,
Que
te
hacia
mucho
daño
el
amor
que
te
ofrecí
The
pain
my
love
caused
you
within.
Pues
en
ti
la
vanidad
cobro
más
fuerza
Vanity
grew
stronger
in
your
heart,
Y
te
sabes
necesaria
para
mí
Knowing
how
essential
you've
been.
Si
vas
a
irte
If
you're
going
to
depart,
No
intentes
darme
un
beso
para
despedirte
Don't
offer
a
farewell
kiss,
a
final
art.
Que
al
fin
de
cuentas
no
me
quitara
lo
triste
It
won't
erase
the
sadness,
tear
us
apart.
Si
te
vas
(si
te
vas)
If
you
go
(if
you
go),
Desde
el
primer
segundo
te
voy
a
extrañar
From
the
first
second,
I'll
miss
you
so.
Me
moriré
de
celos
cada
noche
al
imaginar
Jealousy
will
consume
me
each
night,
I
know,
Que
no
seré
yo
quien
descubra
tus
secretos
en
la
intimidad
As
I
imagine
someone
else
discovering
your
secrets,
watching
them
grow.
Si
te
vas
(si
te
vas)
If
you
go
(if
you
go),
Te
llevaras
contigo
la
felicidad
Happiness
will
vanish,
leaving
only
woe.
Y
el
fantasma
de
tus
besos
poco
a
poco
me
devorara
The
ghost
of
your
kisses
will
haunt
me,
a
constant
flow,
Me
quedaré
dormido
y
ojala
que
ya
no
pueda
despertar
I'll
fall
asleep,
hoping
never
to
wake
up,
to
let
go.
Si
vas
a
irte
If
you're
going
to
depart,
No
intentes
darme
un
beso
para
despedirte
Don't
offer
a
farewell
kiss,
a
final
art.
Que
al
fin
de
cuentas
no
me
quitara
lo
triste
It
won't
erase
the
sadness,
tear
us
apart.
Si
te
vas
(si
te
vas)
If
you
go
(if
you
go),
Desde
el
primer
segundo
te
voy
a
extrañar
From
the
first
second,
I'll
miss
you
so.
Me
moriré
de
celos
cada
noche
al
imaginar
Jealousy
will
consume
me
each
night,
I
know,
Que
no
seré
yo
quien
descubra
tus
secretos
en
la
intimidad
As
I
imagine
someone
else
discovering
your
secrets,
watching
them
grow.
Si
te
vas
(si
te
vas)
If
you
go
(if
you
go),
Te
llevaras
contigo
la
felicidad
Happiness
will
vanish,
leaving
only
woe.
Y
el
fantasma
de
tus
besos
poco
a
poco
me
devorara
The
ghost
of
your
kisses
will
haunt
me,
a
constant
flow,
Me
quedaré
dormido
y
ojala
que
ya
no
pueda
despertar
I'll
fall
asleep,
hoping
never
to
wake
up,
to
let
go.
Para
no
irte
a
buscar
So
I
won't
have
to
search
for
you,
you
know.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marco antonio perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.