Good Man - Introspectперевод на русский




Good Man
Хорошая женщина
There are no two words in the English language more harmful then good job
Нет в английском языке двух слов более вредных, чем «хорошая работа»
We all know the story
Мы все знаем эту историю
We've all been there
Все мы через это проходили
You do a good job and you pat yourself on the back
Ты хорошо справляешься и похлопываешь себя по плечу
That's good but you're stopping yourself short from being great
Это неплохо, но так ты мешаешь себе стать великой
I want you to take it to the next level
Я хочу, чтобы ты вышла на новый уровень
I know you can do it, let's go
Я знаю, что ты сможешь, погнали
Staying back home I was caught up in the cadence
Оставаясь дома, я застрял в привычном ритме
I had to get away to get a new point of reference
Мне нужно было уехать, чтобы найти новую точку опоры
Of how I view the world I knew I needed to grow
В том, как я вижу мир; я знал, что мне нужно расти
They say the game is to be sold not to be told
Говорят, игра создана для того, чтобы её продавали, а не рассказывали
Marketing; doesn't seem to resonate with your soul
Маркетинг; кажется, он не находит отклика в твоей душе
Trying to impregnate a mind on birth control
Попытка забеременить разум, который использует контрацепцию
Something's gotta give; start deconstructing
Что-то должно измениться; начни с деконструкции
Piece it back together and see if it's missing something
Собери всё заново и посмотри, не missing ли чего-то
Destroy and rebuild that's how you feel fulfilled
Разрушить и перестроить только так ты почувствуешь полноту жизни
That's the moral of the story; but you gotta have the will
Такова мораль этой истории; но для этого тебе нужна воля
It's one shot; one kill; I run; up hill
Один шанс; один выстрел; я бегу; в гору
Light sweat; fun drill; I do that; until
Легкий пот; разминка; я делаю это; пока
Dopamine hits my brain now we know how that feels
Дофамин не ударит мне в мозг, теперь мы знаем, каково это
While you stay popping pills; headaches and Advil
Пока ты продолжаешь глотать таблетки, обезболивающие и Адвил
They say go and take control of your life
Говорят: «иди и возьми свою жизнь под контроль»
But will you choose to do that or will pay the price
Но выберешь ли ты это сама или заплатишь цену
To be a
За то, чтобы быть
Good man; good man; get out the hood man
Хорошей девочкой; хорошей девочкой; убирайся из гетто, милая
I know you made it out doing what you could man
Я знаю, ты выбралась оттуда, делая всё, что могла, детка
Good man; good man; how long will you wait
Хорошая девочка; хорошая девочка; сколько ты еще будешь ждать
I hope you know that good is the enemy of great
Надеюсь, ты знаешь, что «хорошее» это враг «великого»
Good man; good man; get out the hood man
Хорошая девочка; хорошая девочка; убирайся из гетто, милая
I know you made it out doing what you could man
Я знаю, ты выбралась оттуда, делая всё, что могла, детка
Good man; good man; how long will you wait
Хорошая девочка; хорошая девочка; сколько ты еще будешь ждать
I hope you know that good is the enemy of great
Надеюсь, ты знаешь, что «хорошее» это враг «великого»
Stop being average and start being a savage
Хватит быть посредственностью, начни быть хищницей
There's more to you than just being a cabbage
В тебе гораздо больше, чем в простом овоще
Carrying you past? Do push-ups with that baggage
Тащишь своё прошлое? Отжимайся с этим багажом
I got a challenge and I know that you can manage
У меня есть вызов, и я знаю, что ты с ним справишься
It's time we separate the weak from the fake
Пришло время отделить слабых от фальшивок
Stop worrying about how much you can take
Перестань беспокоиться о том, сколько ты можешь вынести
You gotta start believing you ain't got a ceiling
Ты должна поверить, что для тебя нет потолка
The key is to build your chi; focus on your breathing
Ключ в том, чтобы копить свою ци; сосредоточься на дыхании
And that's the beginning; continue to explore
И это только начало; продолжай исследовать
You're capable of more than what you bargained for
Ты способна на большее, чем сама от себя ожидала
I know a lot of people standing where you stood
Я знаю многих людей, которые стояли там, где стояла ты
There's a difference in what you should and you could
Есть разница между тем, что тебе следует, и тем, что ты могла бы
Your future you is looking and shaking his head
Твоя будущая версия смотрит на тебя и качает головой
While you scroll through social media laying in bed
Пока ты листаешь соцсети, лежа в кровати
You should get up mo'fucker give me twenty instead
Вставай, чертовка, лучше сделай мне двадцать отжиманий
Or lay there and just watch the laziness spread
Или лежи и просто смотри, как разрастается лень
I ain't tryina be a prick; I ain't doing this for sport
Я не пытаюсь быть придурком; я делаю это не ради спорта
I just hope you don't sell yourself short
Я просто надеюсь, что ты не недооценишь себя
You did good; Ok, that's a pat on the back
Ты справилась хорошо; Ок, это похлопывание по плечу
You do great; Now you've inspired the pack
Ты сделала это великолепно; теперь ты вдохновила всю стаю
Yeah, I'm talking iron man; breathe it through your diaphragm
Да, я говорю о Железной леди; дыши через диафрагму
Take it higher than the pitch of a siren man
Поднимайся выше, чем визг сирены, милая
Put the work-in til they close the curtain
Паши до тех пор, пока не закроют занавес
Good is the enemy of great; I am certain
Хорошее враг великого; я в этом уверен
Good man; good man; get out the hood man
Хорошая девочка; хорошая девочка; убирайся из гетто, милая
I know you made it out doing what you could man
Я знаю, ты выбралась оттуда, делая всё, что могла, детка
Good man; good man; how long will you wait
Хорошая девочка; хорошая девочка; сколько ты еще будешь ждать
I hope you know that good is the enemy of great
Надеюсь, ты знаешь, что «хорошее» это враг «великого»
Good man; good man; get out the hood man
Хорошая девочка; хорошая девочка; убирайся из гетто, милая
I know you made it out doing what you could man
Я знаю, ты выбралась оттуда, делая всё, что могла, детка
Good man; good man; how long will you wait
Хорошая девочка; хорошая девочка; сколько ты еще будешь ждать
I hope you know that good is the enemy of great
Надеюсь, ты знаешь, что «хорошее» это враг «великого»





Авторы: Stefan Tochev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.