Call and Response (For One) - Invisible Inc.перевод на немецкий
I
can't
do
this
Ich
schaffe
das
nicht
No
one
asked
what
I
have
to
say
Niemand
hat
gefragt,
was
ich
zu
sagen
habe
I
won't
make
it
Ich
werde
es
nicht
schaffen
I
don't
have
the
skills
anyways
Ich
habe
sowieso
nicht
die
Fähigkeiten
I
can't
take
it
Ich
halte
das
nicht
aus
I
ain't
got
it
Ich
hab's
nicht
drauf
I
don't
have
it
in
me
Ich
habe
es
nicht
in
mir
I
shouldn't
try
Ich
sollte
es
nicht
versuchen
I
wouldn't
get
it
Ich
würde
es
nicht
schaffen
I
don't
want
your
pity
Ich
will
dein
Mitleid
nicht
You
never
listen
Du
hörst
nie
zu
I'll
never
amount
to
more
than
I
am
Ich
werde
nie
mehr
sein
als
das,
was
ich
bin
I
am
a
total
fucking
nobody
Ich
bin
ein
totaler
verdammter
Niemand
I've
got
no
fans
Ich
habe
keine
Fans
So
I've
got
no
chance
Also
habe
ich
keine
Chance
This
won't
pan
Das
wird
nicht
klappen
I've
got
no
plan
Ich
habe
keinen
Plan
I
know
I
can't
risk
thinking
that
I
think
I
can
Ich
weiß,
ich
darf
nicht
riskieren
zu
denken,
dass
ich
es
kann
I
think
I
can
Ich
glaube,
ich
kann
es
I
think
I
can
Ich
glaube,
ich
kann
es
I
think
I
can
Ich
glaube,
ich
kann
es
Someone
out
there
wants
to
hear
me
spit
Irgendjemand
da
draußen
will
mich
spitten
hören
Skills
don't
exist
Skills
gibt
es
nicht
I'll
just
learn
that
shit
Ich
lerne
den
Scheiß
einfach
I
got
this,
got
plans
Ich
hab
das
drauf,
hab
Pläne
Can't
quit
Kann
nicht
aufgeben
I
write
my
fears
down
quick
Ich
schreibe
meine
Ängste
schnell
auf
And
then
burn
that
shit
Und
verbrenne
den
Scheiß
dann
Someone
out
there
wants
to
hear
me
spit
Irgendjemand
da
draußen
will
mich
spitten
hören
Skills
don't
exist
Skills
gibt
es
nicht
I'll
just
learn
that
shit
Ich
lerne
den
Scheiß
einfach
I
got
this,
got
plans
Ich
hab
das
drauf,
hab
Pläne
Can't
quit
Kann
nicht
aufgeben
I
write
my
fears
down
quick
Ich
schreibe
meine
Ängste
schnell
auf
And
then
burn
that
shit
Und
verbrenne
den
Scheiß
dann
Fuck
a
crowd
Scheiß
auf
die
Menge
I
grab
the
mic
Ich
greife
das
Mikro
Like
a
life
raft
boat
Wie
ein
Rettungsfloß
If
my
career
sinks
I've
still
got
float
Wenn
meine
Karriere
sinkt,
halte
ich
mich
immer
noch
über
Wasser
I
got
hope
Ich
habe
Hoffnung
If
I
just
think
I
might
be
dope
Wenn
ich
nur
denke,
ich
könnte
dope
sein
I
might
be
[?]
Ich
könnte
[?]
sein
Flow
like
a
nike
logo
Flowe
wie
ein
Nike-Logo
Maybe
a
dayjob
could
be
just
fine
Vielleicht
wäre
ein
Tagesjob
ganz
in
Ordnung
Cause
I'll
be
scrubbing
those
pots
Denn
ich
werde
diese
Töpfe
schrubben
While
I
practice
lines
Während
ich
Zeilen
übe
And
I'll
be
mopping
your
floor
Und
ich
werde
deinen
Boden
wischen
While
I
think
up
rhymes
Während
ich
mir
Reime
ausdenke
I'll
just
grind
and
live
life
Ich
werde
einfach
grinden
und
leben
While
I
buy
my
time
Während
ich
meine
Zeit
abwarte
'Cause
I
am
telling
the
universe
to
give
me
my
space
Denn
ich
sage
dem
Universum,
es
soll
mir
meinen
Platz
geben
Asking
Jupiter
to
move
out
Bitte
Jupiter
auszuziehen
Got
Pluto
replaced
Habe
Pluto
ersetzt
Got
the
earth
running
circles
Bringe
die
Erde
dazu,
Kreise
zu
ziehen
And
the
sun
outpaced
Und
die
Sonne
überholt
'Cause
tonight
I'm
burning
Denn
heute
Nacht
brenne
ich
Like
a
[?]
in
the
maze
Wie
ein
[?]
im
Labyrinth
Straight
to
the
face
Direkt
ins
Gesicht
Up
to
the
waist
Bis
zur
Taille
Someone
out
there
wants
to
hear
me
spit
Irgendjemand
da
draußen
will
mich
spitten
hören
Skills
don't
exist
Skills
gibt
es
nicht
I'll
just
learn
that
shit
Ich
lerne
den
Scheiß
einfach
I
got
this,
got
plans
Ich
hab
das
drauf,
hab
Pläne
Can't
quit
Kann
nicht
aufgeben
I
write
my
fears
down
quick
Ich
schreibe
meine
Ängste
schnell
auf
And
then
burn
that
shit
Und
verbrenne
den
Scheiß
dann
Someone
out
there
wants
to
hear
me
spit
Irgendjemand
da
draußen
will
mich
spitten
hören
Skills
don't
exist
Skills
gibt
es
nicht
I'll
just
learn
that
shit
Ich
lerne
den
Scheiß
einfach
I
got
this,
got
plans
Ich
hab
das
drauf,
hab
Pläne
Can't
quit
Kann
nicht
aufgeben
I
write
my
fears
down
quick
Ich
schreibe
meine
Ängste
schnell
auf
And
then
burn
that
shit
Und
verbrenne
den
Scheiß
dann
I
can't
do
this
Ich
schaffe
das
nicht
No
one
asked
what
I
have
to
say
Niemand
hat
gefragt,
was
ich
zu
sagen
habe
I
won't
make
it
Ich
werde
es
nicht
schaffen
I
don't
have
the
skills
anyways
Ich
habe
sowieso
nicht
die
Fähigkeiten
I
can't
take
it
Ich
halte
das
nicht
aus
I
ain't
got
it
Ich
hab's
nicht
drauf
I
don't
have
it
in
me
Ich
habe
es
nicht
in
mir
I
shouldn't
try
Ich
sollte
es
nicht
versuchen
I
wouldn't
get
it
Ich
würde
es
nicht
schaffen
I
don't
want
your
pity
Ich
will
dein
Mitleid
nicht
You
never
listen
Du
hörst
nie
zu
I'll
never
amount
to
more
than
I
am
Ich
werde
nie
mehr
sein
als
das,
was
ich
bin
I
am
a
total
fucking
nobody
Ich
bin
ein
totaler
verdammter
Niemand
I've
got
no
fans
Ich
habe
keine
Fans
So
I've
got
no
chance
Also
habe
ich
keine
Chance
This
won't
pan
Das
wird
nicht
klappen
I've
got
no
plan
Ich
habe
keinen
Plan
I
know
I
can't
risk
thinking
that
I
think
I
can
Ich
weiß,
ich
darf
nicht
riskieren
zu
denken,
dass
ich
es
kann
I
think
I
can
Ich
glaube,
ich
kann
es
I
think
I
can
Ich
glaube,
ich
kann
es
I
think
I
can
Ich
glaube,
ich
kann
es
Rap
life
cast
away
Rap-Leben
Schiffbrüchiger
Tom
Hanks
be
my
life
then
Tom
Hanks
sei
dann
mein
Leben
Calling
all
Volleyball-height
men
Rufe
alle
Männer
von
der
Größe
eines
Volleyballs
And
Lord
of
the
Fly
rhymes
cryin'
of
a
silent
Und
Herr
der
Fliegen-Reime,
die
aus
der
Stille
klagen
In
time
y'all
are
gonna
hear
Mit
der
Zeit
werdet
ihr
alle
hören
Mine
from
the
island
Meins
von
der
Insel
I'm
survivin'
Ich
überlebe
Raisin'
the
weight
of
the
globe
Hebe
das
Gewicht
des
Globus
I'm
alive
and
Ich
lebe
und
Waitin'
to
makin'
a
fold
Warte
darauf,
einzuknicken
Takin'
it
day-by-day
Nehme
es
Tag
für
Tag
To
the
Cancerous
complications
that
Zu
den
krebsartigen
Komplikationen,
die
Makin'
it
famous
creates
Berühmtsein
schafft
Take
a
paper
chase
Nimm
eine
Jagd
nach
Geld
You're
just
racing
your
tail
Du
jagst
nur
deinen
eigenen
Schwanz
Think
it's
a
hare's
pace
Denkst,
es
ist
Hasentempo
But
you're
playing
the
snail
Aber
du
spielst
die
Schnecke
Paper
trails,
runnin'
circles
Papierspuren,
im
Kreis
laufen
That's
a
given
Das
ist
gegeben
As
soon
as
you're
winnin'
Sobald
du
gewinnst
You're
just
back
at
the
beginning
of
this
Bist
du
nur
wieder
am
Anfang
davon
Maybe
if
it
fit
my
image
Vielleicht,
wenn
es
zu
meinem
Image
passen
würde
I'd
pimpin'
and
out
drinkin
some
crisp
Würde
ich
auf
Zuhälter
machen
und
kühlen
Champagner
trinken
And
maybe
swimming
in
hits
Und
vielleicht
in
Hits
schwimmen
But
white
kids
look
pretty
on
hips
Aber
weiße
Kids
sehen
an
Hüften
hübsch
aus
Sippin
liquor
in
his
Sean-Jean
fits
Schlürfen
Schnaps
in
seinen
Sean-Jean-Klamotten
So
I'ma
stick
to...
Also
bleibe
ich
bei...
Someone
out
there
wants
to
hear
me
spit
Irgendjemand
da
draußen
will
mich
spitten
hören
Skills
don't
exist
Skills
gibt
es
nicht
I'll
just
learn
that
shit
Ich
lerne
den
Scheiß
einfach
I
got
this,
got
plans
Ich
hab
das
drauf,
hab
Pläne
Can't
quit
Kann
nicht
aufgeben
I
write
my
fears
down
quick
Ich
schreibe
meine
Ängste
schnell
auf
And
then
burn
that
shit
Und
verbrenne
den
Scheiß
dann
Оцените перевод
1 Beginning of the End
2 Slap the Sun
3 Skit
4 Call and Response (For One)
5 Five Finger Discount
6 What a Girl Wants (pt. 1)
7 What a Girl Wants (pt. 2)
8 Mister Nice Guy
9 Tango
10 Good Foot Forward
11 Emcee Rhetoric
12 Raise Your Hand
13 In the Pocket
14 Calling All Cars
15 Won't Stop
16 Shock Value
17 Where the Sidewalk Ends
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.