Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
desde
o
primeiro
dia
que
te
vi
Милый,
с
первого
дня,
как
я
тебя
увидела,
Eu
sabia
que
contigo
era
diferente
Я
знала,
что
с
тобой
все
будет
иначе.
Porque
já
magoei
muito
meu
coração
Потому
что
я
уже
много
раз
разбивала
свое
сердце,
Mas
isso
não
faz
parte
da
história
da
gente
Но
это
не
имеет
отношения
к
нашей
истории.
Já
tinha
perdido
toda
esperança
Я
уже
потеряла
всякую
надежду,
E
amor
era
tipo
coisa
de
criança
И
любовь
была
чем-то
вроде
детской
забавы.
Mas
ainda
bem
que
eu
te
encontrei
Но,
к
счастью,
я
встретила
тебя,
Porque
tu
és
tudo
que
sonhei
Потому
что
ты
— все,
о
чем
я
мечтала.
Baby,
neste
dia
nós
nos
casamos
Милый,
в
этот
день
мы
женимся,
E
vamos
fazer
as
juras
somente
sobre
o
branco
И
будем
давать
клятвы
только
на
белом
фоне.
Entre
o
meu
véu
e
o
teu
paletó
Между
моей
фатой
и
твоим
пиджаком
Mostraremos
que
o
nosso
laço
é
bem
mais
que
um
nó
Мы
покажем,
что
наша
связь
— это
больше,
чем
просто
узел.
(Para
sempre)
prometo-te
todo
amor
(yeah,
yeah)
(Навсегда)
обещаю
тебе
всю
свою
любовь
(да,
да)
Prometo-te
sinceridade
Обещаю
тебе
искренность,
Prometo-te
o
melhor
de
mim
Обещаю
тебе
лучшее,
что
есть
во
мне,
E
toda
a
cumplicidade
И
полное
взаимопонимание.
(Para
sempre)
prometo-te
todo
amor
(Навсегда)
обещаю
тебе
всю
свою
любовь,
Prometo-te
sinceridade
Обещаю
тебе
искренность,
Prometo-te
o
melhor
de
mim
Обещаю
тебе
лучшее,
что
есть
во
мне,
E
toda
a
cumplicidade
И
полное
взаимопонимание.
Prometa-me
que
o
nosso
amor
não
vai
mudar
Пообещай
мне,
что
наша
любовь
не
изменится,
Que
daqui
a
100
mil
anos
vamos
continuar
Что
через
сто
тысяч
лет
мы
будем
вместе,
E
mesmo
depois
de
bué
de
cabelos
brancos
И
даже
после
того,
как
у
нас
появится
много
седых
волос,
Vamos
continuar
p′ra
sempre
nos
amando
Мы
будем
продолжать
любить
друг
друга
вечно.
E
graças
a
ti
eu
renasci
И
благодаря
тебе
я
возродилась,
E
o
nosso
amor
é
que
nos
dá
valor
И
наша
любовь
— это
то,
что
придает
нам
ценность.
O
nosso
amor
é
tão
bonito
Наша
любовь
так
прекрасна,
Quero
ficar
sempre
contigo
Я
хочу
всегда
быть
с
тобой.
Baby,
neste
dia
nós
nos
casamos
Милый,
в
этот
день
мы
женимся,
E
vamos
fazer
as
juras
somente
sobre
o
branco
И
будем
давать
клятвы
только
на
белом
фоне.
Entre
o
meu
véu
e
o
teu
paletó
Между
моей
фатой
и
твоим
пиджаком
Mostraremos
que
o
nosso
laço
é
bem
mais
que
um
nó
Мы
покажем,
что
наша
связь
— это
больше,
чем
просто
узел.
(Para
sempre)
prometo-te
todo
amor
(Навсегда)
обещаю
тебе
всю
свою
любовь,
Prometo-te
sinceridade
Обещаю
тебе
искренность,
Prometo-te
o
melhor
de
mim
Обещаю
тебе
лучшее,
что
есть
во
мне,
E
toda
a
cumplicidade
И
полное
взаимопонимание.
(Para
sempre)
prometo-te
todo
amor
(Навсегда)
обещаю
тебе
всю
свою
любовь,
Prometo-te
sinceridade
Обещаю
тебе
искренность,
Prometo-te
o
melhor
de
mim
Обещаю
тебе
лучшее,
что
есть
во
мне,
E
toda
a
cumplicidade
И
полное
взаимопонимание.
Tu
és
tipo
um
príncipe
que
caiu
do
céu
Ты
словно
принц,
спустившийся
с
небес,
E
p'ra
sempre
o
meu
coração
vai
ser
só
teu
И
навсегда
мое
сердце
будет
принадлежать
только
тебе.
E
daremos
juntos
no
que
der
e
vier
И
мы
будем
вместе,
что
бы
ни
случилось,
E
nunca
ninguém
vai
nos
separar
И
никто
никогда
нас
не
разлучит.
És
o
único
homem
que
me
mudou
Ты
единственный
мужчина,
который
меня
изменил,
E
desde
o
princípio
sempre
acreditou
И
с
самого
начала
всегда
верил,
Que
eu
tinha
algo
muito
especial
(especial)
Что
во
мне
есть
что-то
особенное
(особенное),
E
dou
graças
a
Deus
porque
tu
és
real
И
я
благодарю
Бога
за
то,
что
ты
настоящий.
(Para
sempre)
prometo-te
todo
amor
(Навсегда)
обещаю
тебе
всю
свою
любовь,
Prometo-te
sinceridade
(o
melhor
de
mim)
Обещаю
тебе
искренность
(лучшее
во
мне),
Prometo-te
o
melhor
de
mim
(tudo
só
p′ra
ti)
Обещаю
тебе
лучшее,
что
есть
во
мне
(все
только
для
тебя),
E
toda
a
cumplicidade
И
полное
взаимопонимание.
(Para
sempre)
prometo-te
todo
amor
(tudo
só
p'ra
ti)
(Навсегда)
обещаю
тебе
всю
свою
любовь
(все
только
для
тебя),
Prometo-te
sinceridade
(o
melhor
de
mim)
Обещаю
тебе
искренность
(лучшее
во
мне),
Prometo-te
o
melhor
de
mim
(sou
tua
para
sempre)
Обещаю
тебе
лучшее,
что
есть
во
мне
(я
твоя
навеки),
E
toda
a
cumplicidade
И
полное
взаимопонимание.
Para
sempre,
yeah,
yeah
Навсегда,
да,
да
Sempre
estaremos
juntos
Мы
всегда
будем
вместе,
Estaremos
juntos
Мы
будем
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irina
Альбом
Sonhos
дата релиза
30-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.