Текст и перевод песни Isaac - Perfect
Our
time
has
begun
Наше
время
началось.
Torn
than
before
Сильнее,
чем
раньше.
We
strive
for
a
perfect
society
Мы
стремимся
к
идеальному
обществу.
Everybody
running
round
anxiety
Все
бегают
вокруг,
волнуясь.
But
with
a
sense
of
sobriety
Но
с
чувством
трезвости.
We
find
some
positive
notoriety
Мы
находим
некоторую
положительную
дурную
славу.
Cause
we
don't
want
to
think
Потому
что
мы
не
хотим
думать
We
just
want
to
be
Мы
просто
хотим
быть
...
We
don't
feel
the
same
Мы
не
чувствуем
того
же,
But
we
can
agree
но
мы
можем
согласиться.
(You
gotta
be
ready
to
wrestle)
(Ты
должен
быть
готов
бороться)
You
gotta
be
ready
to
wrestle
Ты
должен
быть
готов
к
борьбе.
(You
gotta
be
ready
to
fight)
(Ты
должен
быть
готов
к
борьбе)
You
gotta
be
ready
to
fight
Ты
должен
быть
готов
к
бою.
(This
isn't
a
perfect
society)
(Это
не
идеальное
общество)
(I
know
you
wish,
but
you'll
find)
(Я
знаю,
ты
хочешь,
но
ты
найдешь)
(It's
always
better
to
talk
it
out)
(Всегда
лучше
выговориться)
It's
always
better
to
talk
it
out
Всегда
лучше
выговориться.
(Than
it
is
better
to
fight)
(Чем
лучше
бороться)
Than
it
is
better
to
fight
Чем
лучше
бороться
(If
you
don't
want
blood
on
you
hand)
(Если
ты
не
хочешь,
чтобы
на
твоей
руке
была
кровь)
Talk
it
out
Поговори
об
этом.
(Just
talk
it
out)
(Просто
поговори
об
этом)
Perfect
little
people
Идеальные
маленькие
люди,
Living
in
a
town
живущие
в
городе.
Made
of
plastic
Изготовлен
из
пластика
The
reason
they
get
along
is
because
they're
fake
Причина,
по
которой
они
ладят,
заключается
в
том,
что
они
фальшивые.
No
conversation
Никаких
разговоров
No
dialog
Никакого
диалога
No
philosophy
Никакой
философии
Nothing
at
all
Совсем
ничего.
No
religion
Никакой
религии
Oh
but
we
can't
get
rid
of
those
things
О,
но
мы
не
можем
избавиться
от
этих
вещей.
Cause
we
can
think
Потому
что
мы
можем
думать
And
our
ideas
И
наши
идеи
Always
find
their
seat
Всегда
находят
свое
место.
(You
gotta
be
ready
to
wrestle)
(Ты
должен
быть
готов
бороться)
You
gotta
be
ready
to
wrestle
Ты
должен
быть
готов
к
борьбе.
(You
gotta
be
ready
to
fight)
(Ты
должен
быть
готов
к
борьбе)
You
gotta
be
ready
to
fight
Ты
должен
быть
готов
к
бою.
(This
isn't
a
perfect
society)
(Это
не
идеальное
общество)
(I
know
you
wish,
but
you'll
find)
(Я
знаю,
ты
хочешь,
но
ты
найдешь)
(It's
always
better
to
talk
it
out)
(Всегда
лучше
выговориться)
It's
always
better
to
talk
it
out
Всегда
лучше
выговориться.
(Than
it
is
better
to
fight)
(Чем
лучше
бороться)
Than
it
is
better
to
fight
Чем
лучше
бороться
(If
you
don't
want
blood
on
your
hand)
(Если
ты
не
хочешь
крови
на
своей
руке)
(Talk
it
out)
(Выговорись)
You
gotta
be
ready
to
wrestle
Ты
должен
быть
готов
к
борьбе.
(You
gotta
be
ready
to
fight)
(Ты
должен
быть
готов
к
борьбе)
You
gotta
be
ready
to
fight
Ты
должен
быть
готов
к
бою.
(This
isn't
a
perfect
society)
(Это
не
идеальное
общество)
(I
know
you
wish,
but
you'll
find)
(Я
знаю,
ты
хочешь,
но
ты
найдешь)
(It's
always
better
to
talk
it
out)
(Всегда
лучше
выговориться)
It's
always
better
to
talk
it
out
Всегда
лучше
выговориться.
(Than
it
is
better
to
fight)
(Чем
лучше
бороться)
Than
it
is
to
fight
Чем
это
бороться
(If
you
don't
want
blood
on
your
hand)
(Если
ты
не
хочешь
крови
на
своей
руке)
(Talk
it
out)
(Выговорись)
(Just
talk
it
out)
(Просто
поговори
об
этом)
This
is
important
I
can
tell
Это
важно
я
могу
сказать
The
words
they
fill
my
lungs
with
dread
Слова
наполняют
мои
легкие
ужасом.
And
I
am
sinking
like
lead
И
я
тону,
как
свинец.
In
the
field
of
intolerance
I'm
ahead
В
области
нетерпимости
я
впереди.
And
all
these
people
talk
about
their
tolerance
И
все
эти
люди
говорят
о
своей
толерантности.
And
they
go,
they
go,
they
go
instead
И
они
уходят,
уходят,
уходят.
And
they
lie,
they
lie,
so
much
in
time
И
они
лгут,
они
лгут,
так
много
времени.
I
cant
take
it,
stop
time
Я
не
могу
этого
вынести,
остановить
время
(You
gotta
be
ready
to
wrestle)
(Ты
должен
быть
готов
бороться)
You
gotta
be
ready
to
wrestle
Ты
должен
быть
готов
к
борьбе.
(You
gotta
be
ready
to
fight)
(Ты
должен
быть
готов
к
борьбе)
You
gotta
be
ready
to
fight
Ты
должен
быть
готов
к
бою.
(This
isn't
a
perfect
society)
(Это
не
идеальное
общество)
(I
know
you
wish,
but
you'll
find)
(Я
знаю,
ты
хочешь,
но
ты
найдешь)
(It's
always
better
to
talk
it
out)
(Всегда
лучше
выговориться)
It's
always
better
to
talk
it
out
Всегда
лучше
выговориться.
(Than
it
is
better
to
fight)
(Чем
лучше
бороться)
Than
it
is
better
to
fight
Чем
лучше
бороться
(If
you
don't
want
blood
on
you
hand)
(Если
ты
не
хочешь,
чтобы
на
твоей
руке
была
кровь)
(Talk
it
out)
(Выговорись)
(Just
talk
it
out)
(Просто
поговори
об
этом)
You
gotta
be
ready
to
wrestle
Ты
должен
быть
готов
к
борьбе.
You
gotta
be
ready
to
fight
Ты
должен
быть
готов
к
бою.
(If
you
don't
want
blood
on
your
hands)
(Если
ты
не
хочешь
запачкать
руки
кровью)
It's
always
better
to
talk
it
out
Всегда
лучше
выговориться.
Than
it
is
better
to
fight
Чем
лучше
бороться
(If
you
don't
want
blood
on
your
hands)
(Если
ты
не
хочешь
запачкать
руки
кровью)
(Talk
it
out)
(Выговорись)
Just
talk
it
out
Просто
поговори
об
этом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Issac Shaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.