Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
will
never
grow
up,
I′m
a
grown
ass
kid
Und
ich
werde
nie
erwachsen,
ich
bin
ein
erwachsener
Junge
I
swear
that
I
should
be
locked
up
for
stupid
shit
that
I
did
Ich
schwöre,
ich
sollte
eingesperrt
sein
für
den
dummen
Scheiß,
den
ich
tat
From
fucking
with
Bree,
to
rolling
on
E
Von
Bree
bis
zum
Rollen
auf
E
But
it
inspired
all
these
verses
that's
flowing
from
me
Aber
es
inspirierte
all
diese
Verse,
die
aus
mir
fließen
I
got
Aquemini
up
in
my
tape
deck
Ich
hab
Aquemini
in
meinem
Kassettenrekorder
The
art
of
storytelling,
so
compelling
when
you
face
it
Die
Kunst
des
Geschichtenerzählens,
so
fesselnd,
wenn
du
ihr
begegnest
This
liberation,
Antwan
Patton
taught
me
the
basics
Diese
Befreiung,
Antwan
Patton
lehrte
mich
die
Grundlagen
This
forty,
oldy,
dopey,
oh,
suppose
you′ll
never
make
it
Diese
Forty,
Oldie,
Dopey,
oh,
vermutlich
schaffst
du
es
nie
From
your
comfort
zone,
you
so
scary
fucking
complacent
Aus
deiner
Komfortzone,
du
bist
so
verdammt
selbstgefällig
Man
these
niggas
losers,
and
they
see
this
dark
ass
tint
and
wanna
pull
us
Man,
diese
Typen
sind
Verlierer,
und
sie
sehen
diese
dunkle
Scheibe
und
wollen
uns
anhalten
Over
so
they
can
search
us,
camera,
yes
sir,
I
purchased
Um
uns
zu
durchsuchen,
Kamera,
jawohl,
ich
habe
gekauft
I
live
right
up
the
street,
I'm
black,
i.e.
I'm
worthless
Ich
wohne
gleich
die
Straße
runter,
ich
bin
schwarz,
sprich,
ich
bin
wertlos
I
was
slinging
my
penis,
I′m
just
learning
the
meaning
Ich
verkaufte
meinen
Körper,
ich
lerne
gerade
erst
die
Bedeutung
Of
keep
it
safe
with
a
rubber,
these
bitches
playing
and
scheming
Von
Sicherheit
mit
einem
Gummi,
diese
Frauen
spielen
und
tricksen
I′m
smoking
out
of
my
demons,
I'm
hoping
momma
don′t
see
this
Ich
rauche
meine
Dämonen
weg,
hoffe,
Mama
sieht
das
nicht
Me
living
my
life
by
the
day
and
downplaying
my
genius
Wie
ich
mein
Leben
Tag
für
Tag
lebe
und
mein
Genie
herunterspiele
Like
goddamn,
will
I
go
out
like
lead
singers
in
rock
bands
Wie
verdammt,
werde
ich
wie
Leadsänger
von
Rockbands
enden
I
think
that
suicide
is
closer
than
mic
stands
Ich
denke,
Suizid
ist
näher
als
Mikrofonständer
When
I
say
that,
know
that
I'm
meaning
that
you
can
fight
Wenn
ich
das
sage,
weiß,
ich
meine,
du
kannst
kämpfen
For
you
dreams,
but
losers
stand
in
between
it
Für
deine
Träume,
aber
Verlierer
stehen
im
Weg
Am
I
gonna
fall
to
my
fist
or
shall
I
conqueror
my
kingdom
Werde
ich
meiner
Faust
erliegen
oder
mein
Königreich
erobern
Some
days
we
make
it
happen,
some
days
we
playing
dreamers
Manche
Tage
schaffen
wir
es,
manche
Tage
träumen
wir
nur
I
wonder
if
daddy
miss
me,
sometimes
I
scream
fuck
′em
Ich
frage
mich,
ob
Papa
mich
vermisst,
manchmal
schreie
ich
„Fick
ihn“
But
I
wonder
if
he
miss
me,
sometimes
I
roll
another
Aber
ich
frage
mich,
ob
er
mich
vermisst,
manchmal
dreh
ich
noch
einen
And
I
go
to
the
store,
plastic
cup
in
my
hand
Und
ich
geh
zum
Laden,
Plastikbecher
in
der
Hand
I
ain't
tripping
on
hoes,
you
can
have
it,
there′s
plenty
Ich
mach
mir
nichts
aus
Frauen,
du
kannst
sie
haben,
es
gibt
genug
She
was
cheating
on
me
and
play
me
off
like
it's
really
Sie
betrog
mich
und
tat
so,
als
wäre
es
wirklich
A
consequence
of
my
actions,
like
I
drove
you
to
sinning
Die
Folge
meiner
Taten,
als
hätte
ich
sie
zur
Sünde
getrieben
And
you
a
bitch,
and
even
when
you
say
you
love
me,
you
a
bitch
Und
du
bist
eine
Schlampe,
und
selbst
wenn
du
sagst,
du
liebst
mich,
bist
du
eine
Schlampe
I
pray
you
crash
like
Caroline
into
a
ditch
Ich
bete,
du
krachst
wie
Caroline
in
einen
Graben
And
then
I
pray
you
make
it
out
without
a
stitch
Und
dann
bete
ich,
dass
du
ohne
eine
Narbe
entkommst
Sometimes
I
pray
for
miracles
like
they
exist
Manchmal
bete
ich
für
Wunder,
als
gäb
es
sie
I
question
faith,
I
question
God,
I
got
a
list
Ich
zweifle
am
Glauben,
ich
zweifel
an
Gott,
ich
hab
eine
Liste
Of
all
my
woes
and
all
my
lows,
I
give
you
this
All
meiner
Sorgen
und
Tiefpunkte,
ich
gebe
dir
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.