Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桜の季節、王宮の日々
Die Jahreszeit der Kirschblüten, Tage im Palast
桜咲く頃に僕はここに戻ると誓った
Ich
schwor,
zur
Zeit
der
Kirschblüte
hierher
zurückzukehren
君と見上げた空をいつまでも覚えてるよ
Ich
werde
mich
immer
an
den
Himmel
erinnern,
den
wir
zusammen
betrachteten
「あんなに綺麗な花はないよ」とはしゃいでいた横顔
Dein
Profil,
als
du
sagtest:
"Es
gibt
keine
schöneren
Blumen"
風に吹かれて花びら高く高く昇ってく
Vom
Wind
getragen,
steigen
die
Blütenblätter
hoch,
hoch
hinauf
時が過ぎて流れた涙も渇いて
Die
Zeit
vergeht
und
selbst
die
vergossenen
Tränen
sind
getrocknet
誰もが二人を忘れてしまっていても
Auch
wenn
alle
uns
beide
vergessen
haben
さくら
さくら
舞い踊るように
Sakura,
Sakura,
wie
im
Tanz
wirbelnd
あたたかい想い出包み
Umhüllt
von
warmen
Erinnerungen
さくら
さくら
咲かせておくれ
Sakura,
Sakura,
lasst
sie
erblühen
あの人のいない道を
Auf
dem
Weg,
den
sie
nicht
mehr
geht.
独りという長い旅に僕はもう疲れ果てて
Ich
bin
müde
und
erschöpft
von
dieser
langen
Reise,
die
Einsamkeit
heißt
君の遺した記憶
春は遥か遠くの場所
Die
Erinnerung,
die
du
hinterlassen
hast,
der
Frühling
ist
ein
weit
entfernter
Ort
ただ会いたい
Ich
will
dich
nur
sehen
冬を越えて
渇いた涙も煌き
Nach
dem
Winter
erstrahlen
auch
die
getrockneten
Tränen
二度と還らない君を忘れずに生きて行くよ
Ich
werde
dich,
die
niemals
wiederkehrt,
nicht
vergessen
und
weiterleben
さくら
さくら
あと少しだけ
Sakura,
Sakura,
nur
noch
ein
kleines
bisschen
僕の我侭を聞いて
Höre
auf
meine
Selbstsucht
さくら
さくら
届けておくれ
Sakura,
Sakura,
bitte
überbringe
es
花びらに想い乗せ
Meine
Gefühle,
getragen
von
den
Blütenblättern
さくら
さくら
舞い踊るように
Sakura,
Sakura,
wie
im
Tanz
wirbelnd
あたたかい想い出包み
Umhüllt
von
warmen
Erinnerungen
さくら
さくら
咲かせておくれ
Sakura,
Sakura,
lasst
sie
erblühen
あの人のいない道を
Auf
dem
Weg,
den
sie
nicht
mehr
geht.
さくら
さくら
君の言葉を
Sakura,
Sakura,
deine
Worte
僕は今ここで思い出す
Ich
erinnere
mich
jetzt
hier
daran
さくら
さくら
聞こえてくるよ
Sakura,
Sakura,
ich
kann
es
hören
あの日のありがとう
Dein
"Danke"
von
jenem
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isao Tomita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.