Текст и перевод песни Ismerős Arcok - Barátom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Látod,
igazam
lett,
én
mindig
ettől
féltem
See,
I
was
right,
I
always
feared
this
Hogy
közénk
áll
valami,
talán
fontosabb
That
something
would
come
between
us,
maybe
something
more
important
Pedig
én
igazán
kiszámíthatóan
éltem
Though
I
truly
lived
a
predictable
life
S
közülünk
mindig
te
voltál
okosabb
And
you
were
always
the
smarter
one
between
us
Tudod
jól,
nekem
a
szívem
gondolkodik
You
know
well,
my
heart
does
the
thinking
for
me
És
amit
ő
gondol,
azt
muszáj
megtennem
And
what
it
thinks,
I
must
do
De
szólhattál
volna,
hogy
nem
tudsz
már
velem
jönni
But
you
could
have
told
me
that
you
couldn't
come
with
me
anymore
S
ha
már
nem
tudsz,
hadd
tudjam,
hogy
miért
nem
And
if
you
can't,
let
me
know
why
not
Hónapok
óta
a
híredet
se
hallom
For
months
I
haven't
heard
from
you
Hiába
ordítok,
nem
hallod
már
a
hangom
I
shout
in
vain,
you
no
longer
hear
my
voice
Tán
a
hétköznapok
fogságába
estél
Perhaps
you've
fallen
into
the
trap
of
everyday
life
Bár
segíthetnék
rajtad,
drága
testvér
I
wish
I
could
help
you,
my
dear
sister
Olyan
csendben
maradtál
el,
hogy
észre
sem
vettem
You
slipped
away
so
quietly,
I
didn't
even
notice
Csak
a
hiányod
lett
egyre
égetőbb
Only
your
absence
became
more
and
more
burning
És
tudom,
mit
gondolsz
- hagyjam
már
végre
abba
-
And
I
know
what
you're
thinking
- just
let
it
go
already
-
De
hadd
mondjak
pár
dolgot
még
előbb
But
let
me
say
a
few
things
first
Bizony,
nem
így
képzeltem
még
néhány
éve
Indeed,
I
didn't
imagine
it
this
way
a
few
years
ago
Megint
egy
dolog,
amit
valahogy
nem
értek
Another
thing
I
somehow
don't
understand
Igaz,
nem
biztos,
hogy
mindent
értenem
kéne
True,
I'm
not
sure
I
need
to
understand
everything
Hát
úgy
teszek,
mintha
hinném,
mit
beszélnek
So
I'll
pretend
I
believe
what
they're
saying
Hogy
annyi
a
dolgod,
hogy
ki
sem
látszol
belőle
That
you're
so
busy
you're
buried
in
it
A
munka,
a
kocsi,
a
pénz
s
még
az
asszony
is
Work,
the
car,
the
money,
and
even
the
wife
De
úgy
érzem,
olyan
nagyon
nem
is
bánod
But
I
feel
like
you
don't
mind
so
much
S
ha
így
van,
hát
én
bánom
helyetted
is
And
if
so,
then
I'll
mind
for
you
too
Persze,
lesz
még
úgy,
hogy
együtt
ülünk
mi
ketten
Of
course,
there
will
be
times
when
we'll
sit
together
Pár
üveg
borral,
egy
csendes
délután
With
a
few
bottles
of
wine,
on
a
quiet
afternoon
S
nem
kell
többé
gondolnunk
sem
arra,
And
we
won't
have
to
think
anymore
Hogy
a
barátunk
már
nem
a
barátunk
talán.
That
our
friend
is
perhaps
no
longer
our
friend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Nyerges, Nandor Galambos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.