Ismerős Arcok - Szélbe Kiáltok - перевод текста песни на немецкий

Szélbe Kiáltok - Ismerős Arcokперевод на немецкий




Szélbe Kiáltok
Ich rufe in den Wind
Tényleg csak engem zavar
Bin ich wirklich der Einzige, den es stört,
Hogy bármerre indulok
dass, egal wohin ich gehe,
Északnak, nyugatnak, délnek
ob nach Norden, Westen, Süden
Vagy keletnek fordulok
oder Osten ich mich wende,
Által a "gúnyhatáron"
jenseits der "Spottgrenze"
Ugyanúgy otthon vagyok
ich genauso zu Hause bin.
Csak halkabban kéne mondjam
Ich sollte es nur leiser sagen,
Nehogy meghallják "azok"
damit "die" es nicht hören.
Kiknek a lelki nyugalma fontos
Deren Seelenfrieden wichtig ist
- mert érzékenyek ám nagyon!
- denn sie sind sehr empfindlich!
Azt mondják, tartsam a pofám
Sie sagen, ich soll den Mund halten,
Jobb lesz, ha annyiban hagyom
es wäre besser, wenn ich es dabei belasse.
De hogyan lehetne hagyni
Aber wie könnte man es dabei belassen,
Hogy magyar ne magyarként éljen?!
dass ein Ungar nicht als Ungar lebt?!
Te, ott a Kárpátok alján
Du, dort am Fuße der Karpaten,
Bácskába' lenn, vagy épp Felvidéken
unten in der Batschka oder im Oberland,
Erdélyben, Küküllő partján
in Siebenbürgen, am Ufer der Küküllő
Vagy ahol csak magyarok élnek
oder wo auch immer Ungarn leben,
Együtt vagyunk a bajban
wir sind zusammen im Leid,
Hát együtt szóljunk a szélnek
lasst uns gemeinsam in den Wind rufen,
Hogy gyűjtsön erőt tavaszra
dass er Kraft für den Frühling sammelt
S ki nem ide való, azt mindet
und alles, was nicht hierher gehört,
Söpörje ki e hazából
aus diesem Land fegt,
Ne hagyjon mást itt, csak minket!
und niemanden außer uns hier lässt!





Авторы: Attila Nyerges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.